白骨精6699
转子 转轴: shaft 换向器:commutator 铁芯:rotor steel core 端板:end spider 轴承:bearing 绝缘漆:varnish 换向片:commutator segment 定子: 铁芯:rotor steel lamination 漆包线:copper wire 绝缘纸:Insulating liner 支架:bracket 支撑组件: 机壳:housing 端盖:support frame 碳刷组件: 碳刷:brush 碳刷套:brush sleeve 碳刷架(刷握):brush holder 弹簧:brush spring 刷辫:brush flexible 刷盒:brush box 风机部分: 定叶轮:diffuser(guide vane) 动叶轮:impeller 风罩:fan cover 螺钉:screw
laijiaying4
1.【俚】极为懒惰的人;成天躺着或坐在沙发上看电视的人My father becomes a couch potato during football season.在足球赛季我的父亲成天坐在沙发上看电视。He is such a couch potato on weekends.他一到周末就成天看电视看个不停。2.leave sb.along意为"别烦某人" 表面上是说让某人独自呆着,引申的含义不就是说,"别在我这儿,我很烦"吗? 所以翻译为"走开,别烦我"(当与某人生气时,或与冤家,死对头说) 或"让我清净会儿,烦着呢!"(当工作太多或周围人太乱而心情不好时说)well enough 修饰leave along的程度3.就是自己用基本材料,从头做起4.普通的This is a basic run-of-the-mill car, but it gets me where I want to go.这是一辆一般的普通车,但是它能带我到任何我想去的地方。5.意外地John arrived out of the blue.约翰出人意外地来了。6.特地They went out of their way to help us.他们特地来帮助我们。7.不是某人的喜好Not my cup of tea 并不是指「不是我那杯茶」的意思,其实,这是指出某事或人并不是你喜欢的或感兴趣的。 首先,我们看看如何用 Not one’s cup of tea 来表达对人的感觉, “ Although Tom is intelligent and smart, he is too boring. He is not my cup of tea ! “ ( 虽然 Tom 聪明过人,但为人却沉闷得很,他完全不是我所喜爱的那类型的人。) 其实,正因为这英文成语用得很广泛,所以如果有用中文说「Tom 不是我那杯茶」,很多人也已经明白当中的意思了。除了用于人的层面,还可以作表达对事物的感觉。相 关 成 语 --- Not one’s favour 除了 Not one’s cup of tea 之外,要表达对某人或事不是你所喜好的,还可以用 Not one’s favour.试看以下例子:“ Chocolate cookies are not her favour. “(朱古力曲奇不是她爱吃的。)8.I'll pick up the tab. 我来付帐。 在美国和澳大利亚,人们把酒店或餐馆里所需支付的全部饮食费用称为the tab,pick up the tab就是付账的意思相关口语:我来结账;我来付账. I'll pick up the tab.=I'll pick up the bill.=It's on me. 晚饭/午饭我来请. The dinner/lunch is on me. 我要请你们喝酒. Have a drink on me. 我们何不各付各的? Why don't we go Dutch? (go Dutch各自付各自的)9.支付某物的价钱10.得到某物
优质英语培训问答知识库