zhaoyaxiao12
您好,领学网为您解答:重阳节 Double Ninth Festival农历九月初九,二九相重,称为重九,九是阳数,固重九亦叫重阳.重阳这天所有亲人都要一起登高避灾,插茱萸、赏菊花例句:我最喜欢的节日是重阳节,因为这一天是我的生日。My favourite festival is the Double Ninth Festival, because my birthday is on this day. 望采纳!
人才征服沪
重阳节的英文表达如下:
1、Double Ninth Festival 重阳节
2、Elders' Day 老人节
3、Climbing Festival 登高节
4、Chrysanthemum Festival 菊花节
示例:The Double Ninth Festival is celebrated on the ninth day of the ninth lunar month.
译文:农历九月初九是重阳节。
示例:People like to climb mountains On the Double Ninth Festival.
译文:人们喜欢在重阳节去登山。
重阳节的习俗英语
1、赏菊 Enjoy chrysanthemums
喝菊花酒 Drink chrysanthemum wine
重阳日,历来就有赏菊花的风俗,所以古来又称菊花节。人们还会喝菊花酒。
2、爬山 Hike a mountain
人们相信在重阳节当天爬上高处可以预防疾病的传说,所以它也被称“登高节”。
3、插茱萸 Wear dogwood
佩戴茱萸在唐朝的时候很流行。茱萸被认为可以保护他们免受疾病和灾难。
minozjessica
重阳节 Double Ninth Festival
出游赏秋 enjoy the autumn
登高远眺 overlook the high
观赏菊花 admire the chrysanthemum
遍插茱萸 insert the Cornus
吃重阳糕 eat the heavy Sun Cake
饮菊花酒 drink the chrysanthemum wine
重阳节,农历九月初九,二九相重,称为“重九”,民间在该日有登高的风俗,所以重阳节又称“登高节”。
还有重九节、茱萸、菊花节等说法。
由于九月初九“九九”谐音是“久久”,有长久之意,所以常在此日祭祖与推行敬老活动。重阳节与除、清、盂三节也是中国传统节日里祭祖的四大节日。
2012年12月28日,法律明确每年农历九月初九为老年节。
一janice一
重阳节 Double Ninth Festival重阳节,为每年的农历九月初九日,是中国传统节日,又称登高节,民间还有重九节、茱萸节、菊花节等说法。又称“重九节”“晒秋节”“踏秋节”,形成于战国时期,到了唐代被正式定为民间节日,此后历朝历代沿袭至今,成为中国传统节日。2006年,重阳节被国务院列入首批国家级非物质文化遗产名录。
华美新建材
The Double Ninth Festival and other traditional festivals, is a family reunion festival; also a commemorate the ancestors of the family. In Singapore, there are still a part of the Double Ninth Festival Hall retained the custom of worship, called "autumn festival".重阳节和其他传统节日一样,是家人团聚的佳节;也是一个纪念祖先的家人。在新加坡,仍有一部分会馆保留重阳节祭祖的习俗,叫做“秋祭”。September lunar month, month daily average is nine, Shuangyang is named, the double ninth festival. The main festival festival activities is climbing, chrysanthemum, drink chrysanthemum wine, eat cake, cornel.农历九月初九,月日均是九数,双阳相重,故名重阳节。重阳节主要节俗活动是登高、赏菊、喝菊花酒、插茱萸、还要吃糕。
楠辉之恋
1、The Double Ninth Festival, the annual the 9th day of the ninth month of the Chinese lunar calendar day, is a traditional festival of the Chinese nation.重阳节,为每年的农历九月初九日,是中华民族的传统节日。 In ancient times, there were customs of climbing high to pray for blessings, visiting chrysanthemums in autumn, wearing dogwood, offering sacrifices to gods and ancestors, and feasting for longevity. 古时民间在重阳节有登高祈福、秋游赏菊、佩插茱萸、祭神祭祖及饮宴求寿等习俗。 So far, it has added the connotation of respecting the elderly, enjoying the feast high on the day of the Double Ninth Festival, and being grateful to the elderly.传承至今,又添加了敬老等内涵,于重阳之日享宴高会,感恩敬老。 Appreciation of the autumn and gratitude for respecting the elderly are two important themes of todays Double Ninth Festival. 登高赏秋与感恩敬老是当今重阳节日活动的两大重要主题。 2、go to the high 登高 Chongyang Festival first has the custom of climbing high. In September, the golden autumn, the weather is high and refreshing. This season, climbing high is expected to achieve the goal of relaxation and happiness, fitness and disease elimination. 重阳节首先有登高的习俗,金秋九月,天高气爽,这个季节登高远望可达到心旷神怡、健身祛病的目的。 3、Chrysanthemum 赏菊 On the Double Ninth Festival, there has always been the custom of enjoying chrysanthemums, so it has been called chrysanthemum festival since ancient times. The lunar calendar is commonly known as the chrysanthemum month in September, and the chrysanthemum conference is held at the festival. Since the Three Kingdoms and Wei Jin Dynasties, Chung Yeung has been drinking and appreciating chrysanthemums for poetry. In ancient Han customs, chrysanthemums symbolize longevity.重阳日,历来就有赏菊花的风俗,所以古来又称菊花节。农历九月俗称菊月,节日举办菊花大会,倾城的人潮赴会赏菊。从三国魏晋以来,重阳聚会饮酒、赏菊赋诗已成时尚。在汉族古俗中,菊花象征长寿