yoyoubaobao
玫瑰色人生 LaVieEnRose 法国民歌。是法国著名女歌手艾迪特·皮雅芙(Eacute;dith Piaf,原名Eacute;dith Giovanna Gassion,1915年12月19日-1963年10月11日),是法国最著名,也是最受爱戴的女歌手之一的代表作。她的多数作品反映了其悲剧的一生。《玫瑰人生》的歌词由皮雅芙亲自填写,旋律则由路易·古格利米创作。1946年,皮雅芙首次演唱《玫瑰人生》。很快这首歌就风靡整个法国。并奠定了艾迪特·皮雅芙法国香颂天后的地位。多年来被众多歌手翻唱。la vie en rose《玫瑰人生》Des yeux qui font baiser les miens 他的双唇吻我的眼Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴边掠过他的笑影Voilà le portrait sans retouche 这就是他最初的形象De l’homme auquel j’appartiens 这个男人,我属于他Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀Qu'il me parle tout bas 低声对我说话Je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生ll me dit des mots d’amour 他对我说爱的言语Des mots de tous les jours 天天有说不完的情话Et ça me fait quelques choses 这对我来说可不一般ll est entré dans mon cœur 一股幸福的暖流Une part de bonheur 流进我心扉Dont je connais la cause 我清楚它来自何方C’est lui pour moi 这就是你为了我Moi pour lui 我为了你Dans la vie 在生命长河里ll me l’a dit, l’a juré 他对我这样说,这样起誓Pour la vie 以他的生命Dès que je l’aperçois 当我一想到这些Alors je me sens en moi 我便感觉到体内Mon cœur qui bat 心在跳跃Des nuits d’amour plus finir 爱的夜永不终结Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠长代替黑夜Les ennuis,les chagrins trépassent 烦恼忧伤全部消失Heureux, heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀Qu'il me parle tout bas 低声对我说话Je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生ll me dit des mots d’amour 他对我说爱的言语Des mots de tous les jours 天天有说不完的情话Et ca me fait quelques choses 这对我来说可不一般ll est entré dans mon cœur 一股幸福的暖流Une part de bonheur 流进我心扉Dont je connais la cause 我清楚它来自何方C’est toi pour moi 这就是你为了我Moi pour toi 我为了你Dans la vie 在生命长河里Tu me l’a dit, l’a juré 你对我这样说,这样起誓Pour la vie 用你的生命Dès que je l’aperçois 当我一想到这些Alors je sens en moi 我便感觉到体内Mon cœur qui bat 心在跳跃
牛奶泡泡韵
Hold me close and hold me fastThe magic spell you castThis is la vie en roseWhen you kiss me, Heaven sighsAnd though I close my eyesI see la vie en roseWhen you press me to your heartI'm in a world apartA world where roses bloomAnd when you speakAngels sing from aboveEvery day wordsSeem to turn into love songsGive your heart and soul to meAnd life will always beLa vie en roseI thought that love was just a wordThey sang about in songs I heardIt took your kisses to revealThat I was wrong, and love is realHold me close and hold me fastThe magic spell you castThis is la vie en roseWhen you kissme, Heaven sighsAnd though I close my eyesI see la vie en roseWhen you press me to your heartI'm in a world apartA world where roses bloomAnd when you speakAngels sing from aboveEvery day wordsSeem to turn into love songsGive your heart and soul to meAnd life will always beLa vie en rose
柏林熊77
LA VIE EN ROSE
玫瑰人生
歌手:小野リサ
词曲:小野リサ
Quand il me prend dans ses bras
当他拥我入怀
Qu'il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
我看见玫瑰色的人生
ll me dit des mots d’amour
他对我说爱的言语
Des mots de tous les jours
天天有说不完的情话
Et ca me fait quelque chose
这对我来说可不一般
ll est entré dans mon coeur
一股幸福的暖流
Une part de bonheur
流进我心扉
Dont je connais la cause
我清楚它来自何方
C’est toi pour moi
这就是你为了我
Moi pour toi
我为了你
Dans la vie
在生命长河里
ll me l’a dit
他对我这样说
l’a jure
这样起誓
Pour la vie
以他的生命
Des que je l’apercois
当我一想到这些
Alors je me sens en moi
我便感觉到体内
Mon coeur qui bat
心在跳跃
Quand il me prend dans ses bras
当他拥我入怀
Qu'il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
我看见玫瑰色的人生
ll me dit des mots d’amour
他对我说爱的言语
Des mots de tous les jours
天天有说不完的情话
Et ca me fait quelque chose
这对我来说可不一般
ll est entré dans mon coeur
一股幸福的暖流
Une part de bonheur
流进我心扉
Dont je connais la cause
我清楚它来自何方
C’est toi pour moi
这就是你为了我
Moi pour toi
我为了你
Dans la vie
在生命长河里
ll me l’a dit,l’a jure
他对我这样说,这样起誓
Pour la vie
以他的生命
Des que je l’apercois
当我一想到这些
Alors je me sens en moi
我便感觉到体内
Mon coeur qui bat
心在跳跃
扩展资料:
小野丽莎,日本爵士乐女歌手,被誉为日本巴萨诺瓦界的第一乐手,自从1989年出道以来,便以其自然的歌声,充满节奏感的吉他音乐
在日本拓展巴萨诺瓦(Bossa Nova)曲风。她并曾与巴萨诺瓦之代表人物Antonio Carlos Jobim ,或爵士森巴乐的巨匠 João Donato等共同创作不少作品,以及在纽约、巴西以及亚洲等地举行演唱会。
她的曲风深受Ella Fitzgerald,Frank Sinatra,Stan Getz,以及Miles Davis影响,混合了森巴、爵士乐、诗歌、独特吉他节奏的炽热风格。热门歌曲:《La Vie En Rose》《Cachito》《Jambalaya》等。