• 回答数

    8

  • 浏览数

    270

守護天使109
首页 > 英语培训 > 普通话英语怎么说

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

carryme2015

已采纳

普通话就是Putonghua有人说普通话是mandarin,但是这个词是一个老旧的词,指的是“官话”原意就是封建帝国时期(尤指清代)北京的官老爷们讲的话,基本上和北京方言区别不大。

普通话英语怎么说

239 评论(10)

小璐贝贝

Mandarin

294 评论(15)

小石在青岛

mandarin

228 评论(15)

小白黄条条猫

来源于葡萄语,16世纪利玛窦就用这个词来形容中国官吏了,跟满族一点关系都没有。英语只是借用了这个词根

132 评论(12)

情流感920

普通话,即现代标准汉语,又叫国语,华语。普通话是以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范的现代汉语标准。那么,你知道普通话的英语怎么说吗?

普通话的英文释义:

Putonghua

Mandarin (common language)

colloquial language

mandarine

common speech of the Chinese language

普通话例句的英语:

他普通话说得很标准。

He speaks putonghua quite correctly.

在中国十个人中约有七人讲普通话。

In china about seven people in ten speak putonghua.

人的交流和练习普通话。

People to exchange and practise chinese putonghua.

普通话英语怎么写

普通话:下车时请小心月台与车厢之间的空隙。

Please mind the platform gap when alighting.

你打电话约一个说普通话的朋友周末一起吃午饭,不巧他不在家。

You are calling a friend for lunch on the weekend but he is not at home when you call him.

呈现出普通话水平测试的等级与量化关系的规律性特征。

It presents the regularity in the relationship between the grades and the number of errors.

另本人由于自小学习普通话,故亦能教授普通话拼音及会话。

Since my major TESL, I can also teach Phonics and Cambridge English.

一些学校和大学已经有普通话班,普通话是他们用来沟通的主要语言。

"Selective schools and colleges already offer Mandarin, the principal dialect."

从普通话水平测试看高职普通话教学

View on Chinese Teaching from Chinese Proficiency Test

一些学校和大学已经有普通话班。普通话是他们用来沟通的主要语言。

Selective schools and colleges already offer Mandarin, the principal dialect.

的普通话说得不规范。

He does not speak standard Putonghua.

我第一次来到中国和北京大学是在1981年的夏天,那时,我还是一名学习普通话的大学生。

I first came to China, and to Peking University, in the summer of 1981 as a college student studying Mandarin.

也就是说,任何追求 教育 、影响力或权力的人均应学习普通话,对吗?

Certainly, any human being who seeks education, influence, or power should belearning Mandarin, right?

171 评论(14)

雯浩天使

Mandarin ['mændərin] 普通话

202 评论(13)

豆豆腐腐点

普通话--Mandarin

266 评论(9)

不想不想澪

Mandarin 的词源来自葡萄牙语 mandarium,是葡萄牙人吸纳梵文 mantrī 这个词而创出来的。这个词原本的意思是 counselor 策士,就是辅佐老大,给他出主意的那个人。1589年,葡语 mandarium 被英语正式吸纳,成为 mandarin,用来描述中国的官吏,也就是词典给的第一个意思。mandarin 是封建时代的官吏,那为什么又是 “普通话” 呢?话说中国地大物博,方言繁多,甚至每100公里就一个家乡话...! 如果没有 lingua franca 通用语,根本没法办正经事!

220 评论(11)

相关问答