易叉叉叨叨
● Sadness and gladness succeed each other. 悲喜互继,哀乐相续。 ● Safe bind, safe find. ● Sail while the wind blows; wind and tide wait for no man. 驶船要乘风,风潮不等人。 ● Salt water and absence wash away love. 远离久别爱情淡。久别情淡? ● Satan always finds work for idle hands. 懒汉总会干坏事。 ● Save a thief from gallows and he will help hang you. 放虎归山。 ● Save while you may, no morning sun lasts a whole day. 能节俭时就节俭,朝阳难照一整天。 ● Saving is getting. 节约等于收入。 ● Saying and doing are two things. 说与做是两回事。 ● Saying is one thing, and doing another. 说是一回事,做是另一回事。 ● Say not all that you know, believe not all that you hear. 莫道全所知,莫信全所闻。 ● Say well is good, but do well is better, 说得漂亮固好,做得漂亮更佳。 ● Science is organized knowledge. 科学是系统化的知识。 ● Score twice before you cut once. 三思而行。 ● Scornful dogs will eat dirty puddings. 神气的狗也会吃赃布丁的。 ● Scratch a Russsian, and you('ll) find a Tartar. 文明不能改变本性。 ● Scratch me and I'll scratch you 朋比为奸。 ● Scratch my back and I'll scratch yours. 朋比为奸。 ● Second thoughts are best. 三思而行,再思可也。 ● Seeing is believing. 眼见为实。 ● Seeing much, suffering much, and studying much are the three pillars of learning. 见识多、遭难重,钻研深是学问的三大支持。 ● See, listen, and be silent, and you will live in peace. 多看多听少多嘴,你会太平过日子。 ● Seize (or Take) time by the forelock. 撤热打铁。 ● Seldom seen, soon forgotten. 见得少,忘得快。 ● Self-confidence is the first requisite to human greatness. 人类的伟大,首要的是要有自信。 ● Self-distrust is the cause of most of our failure. 我们的失败多数是由于缺乏自信。 ● Self do, self have. 自食其果。 ● Self-praise is no recommendation. 自我吹嘘,决不可取。 ● Self-reverence, self-knowledge, self-control, these three alone lead life to sovereign power. 只要自重、自觉、自制,人生就可达到至高无上的境地。 ● Selt-trust is the essence of heroism. 自信是英雄的本色。 ● Self-trust is the first secret of success. 自信是成功的首要秘诀。 ● Serve somebody with the same sauce. 以其人之道还治其人之身。 ● Set a beggar on horseback and he'll ride to the devil. 小人得意,忘乎所以。 ● Set a thief to catch a thief. 以毒攻毒。 ● Shallow streams make most din. 修养不深,高谈阔论。 ● Sharp stomachs make short graces. 饿的肚子顾不到体面。 ● Short accounts make long friends. 帐算清,交情深。 ● Short acquaintance brings repentance. 浅交生后悔。 ● Short is my date, but deathless my renown. 年寿短暂,声誉永存。 ● Show me a liar, and I'll show you a thief. 谎言是做贼的第一步。 ● Sickness is everyman's master. 英雄只怕病来磨。 ● Sickness is felt, but health not at all. 疾病能够感觉到,健康全然不知晓。 ● Sickness shows us what we are. 疾病使人亮出本来面目。 ● Silence gives consent. 沈默等于同意。 ● Silence in times of suffering is the best. 遭到不幸时,沈默是上策。 ● Silence is learnt by the may misfortunes of life. 沈默是通过生活中的许多不幸而学会的。 ● Silence is more eloquent than words. 沈默是更有说服力的言词。 ● Silence is sometimes the severest criticism. 沈默有时是最严厉的批评。 ● Silent men, like still waters, are deep and dangerous. 沈默的人像静水一样,深而难测。 ● Silks and satins put out the fire in the kitchen. 绸缎要熄灭厨房的火。 ● Sincerity, a deep genuine, heart-felt sincerity, is a trait of true and noble manhood. 真诚--深刻真挚发自内心的真诚,是真正高尚的人性的一种品质。 ● Six feet of earth makes all men equal. 在墓穴中人人都平等。 ● Skill and confidence are an unconquered army. 技能和信心是不可克服的军队。 ● Sleeping is the best cure for waking troubles. 睡眠是良药,专治醒时愁。 ● Sloth turneth the edge of wit. 懒惰会磨去才智的锋芒。 ● Slow and steady wins the race. 跛鳖千里。 ● Slow help is no help. 帮忙不及时,等于不帮忙。 ● Small gains bring great wealth. 小益聚大财,薄利成巨富。 ● Smooth water runs deep. 大智若愚。 ● Soft fire makes sweet malt. 慢工出细活。 ● Soft (or Fine or Kind) words butter no parsnips. 画饼充饥。 ● So many countries, so many customs. 一个国家有一个国家的风俗。 ● So many men (or heads) so many minds (or wits). 人多意见也多。 ● Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested. 有些书只要浏览一下,有些书要仔细阅读,有些书要领会和消化。 ● Some of the best lessons we ever learn from our mistakes and failures. The error of the past is the wisdom and success of the future. 从过错和失败中,我们取得了一些有益的教训。过去的错误是未来的智慧和成功。 ● Some persons do first, think afterwards, and then repent for ever. 有些人做了再思考,从而悔恨终身。 ● Something attempted, something done. ● Sometimes the best gain is to lose. 有时大得即大失。 ● Sometimes words hurt more than swords. 恶语有时伤人比刀剑更厉害。 ● So much is mine as I enjoy. 我所有的就如我享有的这么多。 ● Sooner or later, the truth comes to light. 早晚真相会大白。 ● Soon gotten, soon spent. 赚得快,花得快。 ● Soon learnt, soon forgotten. 学得快,忘得快。 ● Soon ripe, soon rotten. 早熟早烂。 ● Soon up, soon down. 升得高,落得快。 ● Sorrow comes unset for. 悲哀来时不需邀。 ● Soorow is at parting if at meeting there be laughter. 离别多愁恨,相见尽笑声。 ● Sound love is not soon forgotten. 爱深难忘。 ● Sow the wind and reap the whirlwind. 恶有恶报。 ● Spare the rod and spoil the child. 孩子不打不成器。 ● Speak clearly if you speak at all, Carve every word before you let it fall. 要说就索性说得一清二楚,说出前每句话要字斟句酌。 ● Speaking without thinking is shooting without taking aim. 讲话不思考犹如射击不对准目标。 ● Speak less and listen more. 要少说多听。 ● Speak little of your ill luck and boast not of your good luck. 少说失意事,莫夸好运道。 ● Speak of angels and you will hear their wings. 说到曹操,曹操就到。 ● Speak well of your friend, of your enemy say nothing. 要赞美朋友,莫提及敌人。 ● Speech is silver (or silvern), silence is golden. 雄辩是银,沈默是金。 ● Speech is the picture of the mind. 言为心声。 ● Speech shows what a man is. 言如其人。 ● Speed is the soldier's asset. 兵贵神速。 ● Spend money like water. 挥金如土。 ● Spoil (or Lose) the ship for half penny worth of tar. 因小失大。 ● Step after step the ladder is ascended. 按部就班,循序渐进。 ● Still waters have deep bottoms. 静水常深。 ● Still waters run deep. 大智若愚。静水流深。 ● Straight trees have crooked roots. 直树也有曲根。 ● Strike while the iron is hot. 见机行事。称热打铁。 ● Strong reasons make strong actions. 理由充足,行动就坚决。 ● Study sickness while you are well. 居安思危。 ● Success belongs to the persevering. 坚持到底必获胜利。坚持就是胜利。 ● Success grows out of struggles to overcome difficulties. 成功来自于克服困难的斗争。 ● Such beginning, such ending. 有怎样的开始,就有怎样的结束。 ● Such carpenters, such chips. 什么样的木匠,出什么活。 ● Sufficient for the day is the evil thereof. 一天的不幸已够人受的了,别再自寻烦恼。 ● Suit the action to the word. 怎么说就怎么做。 ● Sure bind, sure find. 捆得好,逃不了。 ● Suspicion is the poison of true friendship. 猜疑伤害莫逆之交。 ● Sweep before your own door. 先律己,后律人。 ● Sweet discourse makes short days and nights. 言语投机恨时短。cross your heart 你发誓gate - crasher 不请自来的不速之客;take it easy 凡事看开些, 不要太冲动, 不要看得那么重make yourself comfortable 不用约束 (招待客人时说的话)you are all wet 你完全误会了she is hangover 她昨夜喝醉了it’s a matter of time 这是迟早的问题she pulls out 她退出了I have my limit 我的忍耐度有限don’t brush me off 不要敷衍我let’s get it straight 我们打开天窗说亮话吧what you call this 你这算什么how about a bite 随便吃些什么吧you can count on me 你可以信得过我he see things not people他论事不论人we sang the same songs 我们志同道合I hope you in the roll 我希望你也能来let’s go Dutch 我们各付各的吧speak of the devil 说曹操, 曹操就到keep in touch 保持联络don’t turn me down 不要拒绝我don’t let me down 别叫我失望 man proposes and god disposes 谋事在人成事在天 .the weakest goes to the wall.优胜劣败to look one way and row another声东击西 .in everyone’s mouth.脍炙人口to kick against the pricks 螳臂挡车 .to give the last measure of devotion 鞠躬尽瘁 .to suffer for one’s wisdom. 聪明反被聪明误to harp on the same string. 旧调重弹what’s done cannot be undone 覆水难收 .to convert defeat into victory. 转败为胜beyond one’s grasp. 鞭长莫及to be severe with oneself and lenient with others.严以责己宽以待人a heart of steel. 铁石心肠to be guided by destiny.听天由命pride goes before a fall 骄者必败 .the supreme art of war is to subdue the enemywithout 不战而屈人之兵what is bugging you 什么事使你心烦sworn brother 干兄弟, 盟兄弟it’s dying art 这是已失传的手艺gentlemen agreement 君子协定I'm trying to make ends meet 我尽力要使收支平衡prosperity makes friends, adversity tries them.富贵结朋友, 患难见真情if you wish to be the best man, you must suffer thebitterest of the bitter.吃得苦中苦, 方为人上人it is better to fight for good than to fail at the ill.宁为善而斗, 毋屈服于恶he who has hope has everything.怀有希望者, 便拥有一切self-trust is the first secret of success.自信心是成功的首要关键the secret of success is constancy of purpose.成功的秘绝在于目标坚定有恒success grows out of struggles to overcome difficulties.成功源于努力去克服困难experience is the extract of suffering.经验是受苦的结晶
yechenchao77
畸轻畸重:畸:偏。有时偏轻,有时偏重。形容事物发展不均衡,或对待事物的态度不公正。冥思苦想:绞尽脑汁,苦思苦想。鸣锣开道:封建时代官吏出门时,前面开路的人敲锣喝令行人让路。比喻为某种事物的出现,制造声势,开辟道路。明珠暗投:原意是明亮的珍珠,暗里投在路上,使人看了都很惊奇。比喻有才能的人得不到重视。也比喻好东西落入不识货人的手里。日将月就:将:进步;就:成就。每天有进步,每月有成就。形容精进不止。也日积月累。【日就月将:每天有成就,每月有进步。形容精进不止。也日积月累。】君子协定:双方不经过书面签字,只以口头承诺或交换函件而订立的协定,它与书面条约具有同等的效力。本用于国际事务间,后亦用为事先约定的套语。又称作“绅士协定”。
妞妞love美丽
Gone with the wind 飘The Best Years of Our Lives 黄金时代Gentleman's Agreement 君子协定The Godfather 教父Last Emperor 末代皇帝The Silence of Lamb 沉默的羔羊Out of Africa 走出非洲An American in Paris 花都艳舞Dances with Wolves 与狼共舞Schindler's List 辛德勒的名单