回答数
5
浏览数
269
温江成都银行
Of just saying no cowards
六月之程
Iamnottheweak把i跟am分开,主要是为了强调,theweak特定指弱者如果是iamnotweak是我的身体不虚弱,很强壮的意思哦~~别搞混了
dt930014240
因为不知道楼主具体用在那个情境里,英语讲情境的。所以,提供几个答案,楼主自己选吧。I'mnotacoward.我不是懦夫。I'mnottheweek.我不是弱者。(这个翻译比较直接)I'mnottheunderdog.我不是弱者,或者我不是输家。I'msomebody.我不是无足轻重的人、无名小卒之类的。。。(这句委婉,英语常间接翻译)楼主自己选吧。。
榴莲恋上冰激凌
cowardcravenweakling我想就说他不够勇敢也行,He is not a brave guy.他不是个坚强的人。意思也对的啦!
浅浅浅浅灰
coward
优质英语培训问答知识库