winonafirst1
滚开:get away bug off go to the devil get out (of here)pack yourself(把你自己打包 委婉说法)。
滚作动词时有一下四种释义:
1、(翻转;滚动) roll;turn round;trundle
球滚到桌子下面去了。
The ball rolled under the table.
2、(走开;离开) get away;beat it
滚开
scram;get out
3、(液体沸腾) boil
锅里汤滚了。
The soup is boiling [bubbling] in the pot.
4、(缝纫方法) bind;trim;hem
袖口上滚一条边儿
bind the cuffs.
get的用法:
表示“得到”“收到”“获得”“受到”等意时, get后可接名词或代词作宾语。
get在表示“逐渐达到某种阶段或境界”或者“开始做某事”时,可接动词不定式作状语。
get在表示“替别人找来、取来、拿来某物”时,可接双宾语,其间接宾语可以转化为介词for的宾语。
get在表示“请求”“命令”“吩咐”“说服”某人做某事或使某人进入某种状态时,可接以带to的动词不定式充当补足语的复合宾语; 在表示“使得某事被做的”,可接以过去分词充当补足语的复合宾语。
在表示“使变成某种状态”时,可接以现在分词充当补足语的复合宾语; get也常后接带形容词、副词或常用作形容词的过去分词或介词短语的复合宾语。
一只自由鱼儿
一般在物体内你可以说get out 或者go out,或者你可以说get out of here。
然后还有get away,翻译过来比较偏重走开的意思,比如有人过来烦你,或者你想让他离开,你可以说get away,室外或者虚拟环境用得多一点.
还有一种口语比较地道的说法bounce 本身是弹的意思.
Go away,走开的意思.如果说是滚出去,用Go out也可以,语气越重表达的感情就越强烈,比如说Go away大声说就是滚,平常语气就是走开而已.
品嵊红木
1、“滚”用英语来表达通常有以下几种: drop dead Just drop dead! 给我死开! 此外,drop-dead可作副词,形容某人美得或者帅得不要不要的: Hes drop-dead gorgeous! 他简直帅呆了! 2、Beat it! 滚开! 3、 go away Go away and leave me alone! 走开,别烦我! 4、fuck off Just fuck off and leave me alone! 滚开,让我一个人呆一会儿! 5、get lost Tell him to get lost! 叫他滚开! 6、 scram Get out of here! Go on, scram! 别在这儿晃荡!快走开! 7、bugger off Bugger off, will you? 滚开,好不? 8、 buzz off Buzz off, Im busy! 滚开,我很忙! 9、 piss off Why dont you just piss off - youve caused enough problems already! 你为什么不滚开呢——你已经惹了够多麻烦了! 10、Leave me alone. 走开。 11、 Get away from me! 离我远一点儿! 12、Get the hell out of here! 滚开! 13、Get out of here or Ill tan your hide. 滚开,否则小心我揍你。
二月的小桃子
滚 :to roll
本意为翻滚、沸腾。滚词性有多种,可以是动词,以为滚动,离开等;也可以是副词,是及其非常的意思。
扩展资料:
常用词组
滚坝滚边滚边滚蛋滚动滚动轴承滚沸滚瓜烂熟滚瓜溜圆滚锅滚滚滚开滚开滚雷滚木滚热滚水滚汤滚淌滚烫滚雪球滚圆滚轧滚枕滚珠,滚珠儿滚珠轴承滚柱轴承滚转滚子
参考资料:百度百科-滚
闪闪惹人爱ii
你好!滚roll 英[rəʊl] 美[roʊl] vt. 滚动; 辗; 使(眼球等)左右转动; (使) 原地转圈; vi. 翻滚; 左右摇晃; 开始移动,启动; n. 名册; 滚翻; [例句]The ball rolled into the net球滚进了网中。
优质英语培训问答知识库