• 回答数

    2

  • 浏览数

    147

飞翔的等待
首页 > 英语培训 > 简单励志英语诗歌

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

浮生若梦762

已采纳

让我们像勇敢的霍金,勇敢如风,改写生命的诗歌,让我们像那无边无际的大海,把自己的波澜壮阔献给世间!下面是我带来的简单好读励志的英文诗歌,欢迎阅读!

One Foot in Eden

Edwin Muir

One foot in Eden still, I stand

And look across the other land.

The world's great day is growing late,

Yet strange these fields that we have planted

So long with crops of love and hate.

Time's handiworks by time are haunted,

And nothing now can separate

The corn and tares compactly grown.

The armorial weed in stillness bound

About the stalk; these are our own.

Evil and good stand thick around

In the fields of charity and sin

Where we shall lead our harvest in.

Yet still from Eden springs the root

As clean as on the starting day.

Time takes the foliage and the fruit

And burns the archetypal leaf

To shapes of terror and of grief

Scattered along the winter way.

But famished field and blackened tree

Bear flowers in Eden never known.

Blossoms of grief and charity

Bloom in these darkened fields alone.

What had Eden ever to say

Of hope and faith and pity and love

Until was buried all its day

And memory found its treasure trove?

Strange blessings never in Paradise

Fall from these beclouded skies.

一脚刚刚跨出伊甸乐园

爱德温·缪尔

一脚刚刚跨出伊甸乐园,

我便站住往外观看。

世界的辉光已近黄昏,

这片土地变得十分怪诞,

在那里我们一直耕耘仇恨、爱恋。

时间的杰作自有时间摧残,

莠草、禾苗相生相伴,

天赐的搭配谁能拆散?

我们的世界就是这样,

酷似稗草紧随秸秆;

在这仁慈与罪过的田野,

善恶交结难以分辨,

我们获取收成年复一年。

然而,它的根却长在伊甸,

从开始的那天便一目了然,

四季带来庄稼收成,

然后又烧焦所有的叶片,

把它们变成恐怖与悲伤的形状,

沿途把冬日的道路撒满。

饥饿的土地与焦黑的树木却开出花朵,

即使伊甸园中也从未看见。

这悲伤与仁慈的花朵啊,

只在焦黑的田野争奇斗艳!

直到它的辉光消失,

直到它的宝藏被记忆发现,

对于希望、信仰、怜悯、爱恋,

伊甸园怎能不哑口无言?

神奇的福佑从不光临天堂,

却从乌云密布的空中降落人间。

A Dedication to My Wife

Thomas Stearns Eilot

To whom I owe the leaping delight

That quickens my senses in our wakingtime

And the rhythm that governs the repose of our sleepingtime,

the breathing in unison.

Of lovers whose bodies smell of each other

Who think the same thoughts without need of speech,

And babble the same speech without need of meaning...

No peevish winter wind shall chill

No sullen tropic sun shall wither

The roses in the rose-garden which is ours and ours only

But this dedication is for others to read:

These are private words addressed to you in public.

题献

托马斯·斯特恩斯·艾略特

你让我的欢乐狂奔疾驰,

在我们苏醒时激荡我的感知,

你的节奏掌控我们睡梦的休憩,

我们是一对爱人,同呼吸共生死。

我俩的体气相混难分彼此,

无需开口就想着一样的心思,

不用含意却絮叨相同的言词。

不畏严冬寒风的鞭笞,

何惧酷暑骄阳的烤炙,

我们共有花园,玫瑰绽放永生永世。

这题献是为别人阅读的文字,

也是公开对你诉说的隐私。

The Hollow Men

Thomas Stearns Eilot

We are the hollow men

We are the stuffed men

Leaning together

Headpiece filled with straw. Alas!

Our dried voices, when

We whisper together

Are quiet and meaningless

As wind in dry grass

Or rats' feet over broken glass

In our dry cellar

Shape without form, shade without colour,

Paralysed force, gesture without motion;

Those who have crossed

With direct eyes, to death's other Kingdom

Remember us -- if at all -- not as lost

Violent souls, but only

As the hollow men

The stuffed men.

空心人

托马斯·斯特恩斯·艾略特

我们是空心人,

人形里面空空,

互相依靠,

天哪,满脑由败絮填充!

我们嗓音干燥,

就像枯草遇风,

我们低声交谈,

死寂空洞,

像老鼠爬过破碎的玻璃,

在地窖里发出干瘪的响声。

有体却无形,有色却无影,

缺乏力量的瘫痪,毫无意义的举动。

穿透死亡的帷幕,

人们目光炯炯,

如果真的还能记得我们,

那我们与堕落暴虐的灵魂不同,

我们徒具人形,

只是败絮其中。

简单励志英语诗歌

260 评论(15)

xiaoyimoon

英语诗歌作为文学的表现形式之一,在分类、节奏、韵律、构思、词序、选词等方面都自成体系,以自己独特的形式展示着诗人对生活的理解。接下来我整理了励志英语诗歌,欢迎阅读!

------ Donna Levine

Your tomorrows are as bright

as you want to make them.

There is no reason to carry

the darkness of the past

with you into today.

Today is a wonderful new experience,

full of every possibility to make

your life exactly what you want it to be.

Today is the beginning of new happiness,

new directions and new relationships.

Today is the day to remind yourself

that you posses the power

and strength you need

to bring contentment, love and joy into your life.

Today is the day to understand yourself

and to give yourself the love

and the patience that you need.

Today is the day to move forward

towards your bright tomorrow.

今天是新的一天

唐那·莱文 陈采霞译

你的明天充满阳光,

如你心中所想。

你没有理由,

把昨天的黑暗,

带到今天。

今天是美妙的全新体验,

有那么多种可能,

使你的生活如你所愿。

今天开始有新的幸福,

新的方向和新的伙伴。

今天你要提醒自己,

你有足够的能力和力量,

把满意、爱情和欢乐带进你的生活。

今天你要了解自己,

给自己足够的爱心和耐心。

今天你会勇往直前,

奔向那灿烂的明天。

------ Ralph Waldo Emerson

What is success?

To laugh often and love much;

To win the respect of intelligent people

And the affection of children;

To earn the approbation of honest critics

And endure the betrayal of false friends;

To appreciate beauty;

To find the best in others;

To give one's self;

To leave the world a little better,

Whether by a healthy child,

A garden patch,

Or a redeemed social condition;

To have played and laughed with enthusiasm

And sung with exultation;

To know even one life has breathed easier,

Because you have lived...

This is to have succeeded.

成功的.内涵

拉尔夫·沃尔多·爱默生 陈采霞译

成功是什么?

笑口常开,爱心永在,

赢得智者的尊重,

孩子们的爱戴;

博得真诚的认可,

容忍损友的背叛;

欣赏美好的东西,

发现别人的可爱。

学会无私地奉献,

给世界增添光彩:

要么培育出健康的孩子,

要么留下花园一块,

亦或是改善社会条件;

尽情娱乐、笑得畅快,

把欢乐的歌唱起来;

甚至知道一个生命活得自在,

因为你的一路走来……

这就是成功的内涵。

-------Irene Dunlap

Change is the only absolute

in the world,

the only thing

that you can depend on.

Nothing stays the same.

Tomorrow will come,

bringing with it

new beginnings and sometimes

unexpected endings.

You can hold on to the past

and get left in the dust;

or, you can choose to

jump on the ride of life

and live a new adventure

with perseverance

and an open mind.

论变化

艾琳·邓莱普 陈采霞译

变化是世界上

惟一绝对的东西,

是惟一

你能相信的事情。

没有什么能一成不变,

明天将来临,

它会带来

新的开始,并且有时

还会带来意想不到的结局。

你可以抓住过去,

蒙受遗弃;

或者,你可以选择

跃上生命之车

进行一次新的冒险,

凭借坚持不懈

和广阔的胸怀。

Neil Simon

Don't listen to those who say,

“It's not done that way.”

Maybe it's not, but maybe you will.

Don't listen to those who say,

“You're taking too big a chance.”

Michelangelo would have painted the Sistine Floor,

and it would surely be rubbed out by today.

Most importantly, don't listen

When the little voice of fear inside of you

rear its ugly head and says,

“They're all smarter than you out there.

They're more talented,

They're taller, blonder, prettier, luckier and have connections...”

I firmly believe that if you follow a path that interests you,

Not to the exclusion of love, sensitivity, and cooperation with others,

But with the strength of conviction

That you can move others by your own efforts,

And do not make success or failure the criteria by which you live,

The chances are you'll be a person worthy of your own respect.

走自己的路

尼尔·西蒙 陈采霞译

别听那些人的话,

“这事不能那么做。”

也许是不能那么做,可是也许你就会那么做。

别听那些人的话,

“你这个险冒得太大了。”

米开朗琪罗可能在西斯廷教堂的地板上作过画,

到今天肯定已经被抹掉了。

最重要的是,

当你心中恐惧的声音,

抬起它丑陋的头说,

“那边那些人都比你聪明,

他们更有才华,

他们更高大、皮肤更白、更漂亮、更幸运,

并且认识各种各样的人…”

你可千万别理会。

我坚信只要选择一条你感兴趣的路,

不排除爱情、敏锐以及与别人的合作,

而是坚定地认为,

通过你自身的努力能够感动他人,

不把成功或者失败作为你生活的标准,

那么你就可能成为值得自己敬佩的人。

124 评论(10)

相关问答