• 回答数

    8

  • 浏览数

    127

偷吃月亮
首页 > 英语培训 > 青岛英文发音

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

做梦的燕子

已采纳

英文发音规则q发/k/的音为多,与汉语拼音中的发音不同。英语ts音标/ts/发音接近于汉语拼音中的发音,所以用ts代替q。于是“清华”英文写成tsing hua,“青岛”写成tsing dao

青岛英文发音

302 评论(15)

MissAlice1203

中国城市的英文名2007-06-13 15:46上海:解放前为:Shanghai北京:解放前为:peking香港:Hong Kong 香港的英文名是被使用很广的,发音源于粤语。广州:canton南京:Nanking青岛:Tsingtao 这个是外国人发不出那个音而造成的,现在好多外国都说能发这个音,不知当时是哪个国家给青岛这个名字!澳门:Macau 源与妈祖的发音厦门:Amoy 源与厦门本地人对厦门的发音,现在的知名企业夏新之名有来源与这个的意思西藏:Tibet西安:Sian珠海:chu-hai成都: ChengTu天津: TienTisn福州: Foochow桂林:Kweilin宁波:Ningpo江苏:KiangSu

91 评论(11)

肖肖肖肖肖雪*

那是老皇历了。现在国家不允许,强制使用汉语拼音。当然作为历史名词的除外,比方说PEKING UNIVERSITY(北大),还比如青岛啤酒里的青岛就是你说的TSINGTAO

329 评论(11)

毓毓baby

大部分城市英语表达直接用中国的拼音;例如:

常州:Cangzhou;

无锡:Wuxi;

广州:Guangzhou

汉阳 Hanyang;

武昌 Wuchang

湖南 Hunan;

长沙 Ch’angsha等。

特别的城市表达:

福建 Fukien;

福州 Foochow;

贵州 Kweichow;

大理 Tali;

桂林 Kweilin;

广州 Canton;

香港 Hong Kong;

九龙 Kowloong;

厦门 Hsiamen/Amoy;

台湾 Taiwan/Formosa;

台北 Taipei;

太原 Taiyüan;

陕西 Shensi;

西安 Si’an;

宁夏 Ningsia

银川 Yinchuan;

甘肃 Kansu;

兰州 Lanchow;

河北 Hopei;

保定 Paoting;

天津 Tientsin;

西藏 Tibet;

拉萨 Lhasa;

青海 Tsinghai

西宁 Sining;;

安徽 Anhwei;

安庆 Anch’ing/Anking;

江苏 Kiangsu;

南京 Nanking;

杭州 Hangchow;

台州 Taichow;

宁波 Ningpo;

黑龙江 the Amur R;

哈尔滨 Harbin;

山东 Shangtung;

济南 Tsinan;

青岛 Tsingtao;

河南 Honan;

开封 K’aifeng;

郑州 Chengchow;

湖北 Hupei;

汉口 Hankow;

四川Szechuan;

成都 Chengtu。

扩展资料:

中国的城市在英语表达中,一般不用加city,就像在中文中我们很少说“...城”一样,如果是一定说明“...城市”,是可以加city的,但要表述成“the city of ...”。例如:“The city of Beijing”

中国国家规定,汉语地名、人名的翻译一般以汉语拼音为准,首字母大写,字与字之间不分开,也不再用大写。如:Beijing,Shanghai,Shijiazhuang等;

但有其他地方读音,或者已约定俗成的地名、人名,使用特别名称,如:Urumchi乌鲁木齐,Lhasa拉萨,Tibet西藏,Inner-Mongolia内蒙古等。

333 评论(15)

赵鹏飞1976

Tsingtao就像清华用Tsinghua

164 评论(11)

灯神的精灵

我翻译为qingdao的哦

326 评论(8)

木易小青争

清华tsinghua因为英文中Q的发音是K

295 评论(9)

廖小可可

现在国家不允许,强制使用汉语拼音。当然作为历史名词的除外,比方说PEKING UNIVERSITY(北大),还比如青岛啤酒里的青岛就是你说的TSINGTAO。

178 评论(11)

相关问答