Toffee0528
哈哈,我在就在想这个问题呢。后来问问周围的日本人,他们只能给我一句无法接受的回答,那就是他们的老师就这么教的。所以在日本日语说的好的真是微乎其微。我个人觉得他么是按照片假名的发音习惯更改了英语的原来属性,也许你学过日语,片假名多是外来语。经过他们加工成的语言,我觉得日本在加工技术方面有一套,在加工语言上确实缺少了些什么。个人意见,供你参考。求采纳
小女孩不懂事
日式英语发音特点如下:
所谓日式英语,就是用日语的50音来发英语的发音。日语中仅有5个元音与14个辅音(不包括坳音)。相比之下,汉语则有24个元音与23个辅音,光是音素数量方面就远超日语,更何况汉语还有一些与英语相似甚至是相同的发音。因此,中国人学英语优势整体上大于日本人。
【发音特点】
1、日语50音里面因为没有V,R,L这些音。导致日本人说含有这些音的英语时会用日语的发音代替
例:video---V发成Bi“哔”
Radio---R发成la“啦”
hoteL---L发成lu“撸”
2、日语发音注重节拍,一个音一排,哒哒哒这种节奏。导致英语原本很流畅的一单词,会有分割感
例:hotel---日语念成ho厚 te忒lu撸 分成三排来念。
日式英语还有就是单词内部发音过度清楚以及没有英语足够抑扬顿挫的特点。
例如 beautiful这个词 英语是ビューティフォゥ尾音那个ful是渐渐变少,而日式英语的话ビューティフル最后那个ル是一定要读出来的。
其次就是日语声调只有高低音原因,所以整体句子听起来没有英语那么有抑扬顿挫感。
还有ラーメン(拉面)、医疗(いりょう)、心理(しんり)等等,其实日语里挺多的。
优质英语培训问答知识库