奋斗的小俊俊
碧池:英文原词是bitch。
Bitch:原译为母狗,可引申为人的贬称“贱人”、“婊子”。
衍生:桑啊碧池 son of a bitch(狗娘养的)。
中文意思:和你妹、尼玛差不多,都为网络用语,基本上都成为口头禅,大多数说“碧池”是不包含恶意的。
发展:
碧池(Bitch谐音)风暴最早是从美剧里出来的,再席卷到内地。而在碧池风盛行的表面下,揭示出的却是社会与女性矛盾的永恒主题。随着社会的发展,现代女性面临的压力越来越多,工作的压力、升职的压力、面对小三的压力、面对金钱的压力。
小蘑菇110
Moves Like Jagger - Maroon 5Just shoot for the stars if it feels rightAnd aim for my heart if you feel like itTake me away and make it okayI swear I'll behaveYou wanted control so we waitedI put on a show now we're nakedYou say I'm a kid my ego is bigI don't give a I don't give a I don't give aAnd it goes like thisTake me by the tongue and I'll know youKiss me 'til you're drunk and I'll show you all the moves like JaggerI've got the moves like JaggerI've got the moves like JaggerI don't need to try to control youLook into my eyes and I'll own you with them moves like JaggerI've got the moves like JaggerI've got the moves like JaggerBaby it's hard when you feel likeYou're broken and scarredNothing feels right, but when you're with meI make you believe that I've got the keyOh, so get in the car we can ride itWherever you want get inside itAnd you want to steer, but I'm shifting gearI'll take it from here oh yeah yeah and it goes like thisTake me by the tongue and I'll know youKiss me 'til you're drunk and I'll show you all the moves like JaggerI've got the moves like JaggerI've got the moves like JaggerI don't need to try to control youLook into my eyes and I'll own you with them moves like JaggerI've got the moves like JaggerI've got the moves like JaggerYou want to know how to make me smileTake control, own me just for the nightBut if I share my secret you're gonna have to keep itNobody else can see thisSo watch and learn I won't show you twiceHead to toe, ooh baby, rub me rightBut if I share my secret you're gonna have to keep itNobody else can see thisTake me by the tongue and I'll know youKiss me 'til you're drunk and I'll show you all the moves like JaggerI've got the moves like JaggerI've got the moves like JaggerI don't need to try to control youLook into my eyes and I'll own you with them moves like JaggerI've got the moves like JaggerI've got the moves like Jagger
CSYMiracle
表面的意思应当是“碧绿的池塘”的意思吧,好像是褒义词诶,但实际上是很邪恶的词啊。
实际上碧池是英文bitch(原意为母狗,被引申为婊曱子或贱曱人等等)的音译啊。因此这是一个相对恶毒的词啊,如果人家叫你“碧池”,可以认为人家叫你“婊曱子”啊。
因此不要因此“碧池”表面上的优雅,而随便称呼人家哦。
(2)词义和例句:1. 英文bitch(原意为母狗,被引申为婊曱子或贱曱人等等)的音译,相对恶毒的词啊
为了200元钱就和人上床,典型的碧池啊。。