• 回答数

    6

  • 浏览数

    356

s791144868
首页 > 英语培训 > 豆腐坊英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

詹姆斯尐雪

已采纳

background<1>since 1840s,as a result of some factors such as civil war,some male adults in Guangdong Province were forced to leave home under the living pressure to join the gold rush in the western u.s.To earn a living ,most of these people were engaged in some onerous manual labours such as building the railways.At that time ,many Chinese emigrants were living in the western America.<2>From 1900 to 1940,with the development of the coastal cities ,for example,San Francisco and NewYork,more Chinese people were attracted there.Therefore,the Chinese communities in these cities were growing up rapidly,and there are many differences in the cities' work from the manual labours people did in 19century.First of all,most of the works in the city were in the service industry.Secondly,they were generally employed by Chinese people who owned their own business,instead of the factories or companies run by the whites.In addition,Chinese were the bosses of either the restarants or the laundries.ChinatownTang Dynasty is a strong and prosperous one in China's history.Overseas Chinese always call themselves Chinese and call the place they inhabited the ChinaTown.The biggest ChinaTown which started from 1850 is in San Francisco .It was the first time that the Chinese worker came to the foreign country where they were unfamiliar with the local people and place.What's more ,there existed language barriers,thus they lived together to help each other and share the happiness and sorrows.At first ,they opened some small teahouse,restaurant ,then toufu workshop ,laundry and so on to serve the Chinese,and the place gradually became the Chinese worker's living zone.Later ,here came more and more local citizens who loved the Chinese food and called the place the ChinaTown.At last,ChinaTown became a flourishing street ,and besides the foods,the embroidery and the Chinese curios also enjoyed great popularity.Role playNewYork,the world's metropolis ,people who loved it praised it as paradise while the people who hated it cursed it as hell.But no matter whether it is paradise or hell,the metropolis' attraction towards the global emigrants has still been increasing since 1600s.There are 400,000 identified Chinese,which account for 15 percents of the whole 2.7million Chinese.There are Chinese everywhere from Wall Street to ChinaTown.All the leading characters in our story are the American emigrants from China .绝对原创也绝对是手工制作~~呵呵,可花了我好长时间.各路英雄豪杰,若发现有啥纰漏,还请不吝赐教噢~~

豆腐坊英文

185 评论(12)

abc123459876

江苏省南京市秦淮区豆腐坊29号6幢502室Theqinhuaidistrict,nanjingcity,jiangsuprovincebeancurdwithsquare296building,room502

165 评论(13)

yangwenmoney

我先翻译第一段:Since 1840s,due to the civil war in China, a great number of adult male persons under high pressure from the miserable life who came from Guangdong and other provinces was forced to leave their homes to arrive at the Western of America and join the "Gold Rush".To earn their life,the earliest generation of migrants, most of them were able-bodied and young men,mainly lived in the Western of America, and had to do the onerous ass work such as constructing railways.

312 评论(12)

奈奈小妖精

<1> since the 19th century the 40s, because of the civil war, and some adult men forced to pressure was forced to leave his homeland, to join the American West gold rush of taegun.in order to earn a living, these to the United States of the earliest Chinese men are mainly engaged in a cytridini leyee prees railway heavy physical work, the situation is that most Chinese immigrants living in the Western United States.2 > 1900 to 1940 this period, with the San Francisco and New York, and so on the development of coastal cities, more Chinese were attracted to go there.as a result, these cities in the Chinese community also reconbined tianju collectivebe of the 19th century Chinese by kamgar, in the city a lot of differences.First, the city to the work of the service.Secondly, as compared to cyberscams are employed in the United States White factories, companies, in the city of Chinese people are generally to the Chinese people self-employed business worklong.Restaurant, laundry, are all Chinese people own boss.Chinatownthe Tang dynasty in Chinese history is a qiangsheng dynasties.overseas and often that he was in the Tang dynasty, ” “ they inhabited it is called “ Chinatown ”. the United States largest Chinatown in San Francisco “. ”San Francisco Chinatown ” “ began in 1850 before and after.Stacy: America at the beginning of the huagong seohai ngane to shuganheweitang and exotic, life, therefore, they will concentrate on living together, closely related.at first, they facilitate the creation of a small teahouse huagong, microsporogenesis alternativeof page, caphtorims, bean curd workshop, laundries, and so on are gradually was workers living area.later, an increasing number of locals also frequented here, here they call China town, ” “ fell in love with Chinese meal here.later, ” “ Chinatown has become a bustling streets, the streets in addition to the catering industry, embroidery, China, and so on are genuineantique and waanyi distinguishedherself.Role playa cosmopolitan city, New York World's favorite him praise here is a paradise, hate his curse here is hell.regardless of whether this is heaven or hell, the metrepolitan from the 17th century since the whole world is always the attractiveness of immigrants has risen steadily, there are more than 40 million of Chinese, which accounted for 2.7 million nationalcooperative, cssan of 15 per cent, from Wall Street, New York Chinatown to every corner of Chinese figure.We are the main character of the story of immigrants to the United States of the Chinese people.专业版,其它的也不错

308 评论(14)

馨怡FANG

引导语:最易记住的10个英文单词,由应届毕业生培训网整理而成,谢谢您的阅读。

一、衙门:Yamen

中文解释:衙门,旧时称官署为衙门,古时也常用来象征武力。

英文解释:A yamen was the administrative office and/or residence of a local bureaucrat or mandarin in imperial China. Ayamen can also be any governmental office or body headed by a mandarin, at any level of government: the offices of one the Six Ministries is a yamen, but so is a prefectural magistracy. The term has been widely used in China for centuries, but appeared in English during the Qing dynasty.

二、罗盘: Luopan

中文解释:罗盘,是用于风水探测的工具,理气宗派常用的操作工具。罗盘主要由位于盘中央的磁针和一系列同心圆圈组成,每一个圆圈都代表着中国古人对于宇宙大系统中某一个层次信息的理解。

英文解释:Luopan is a Chinese magnetic compass, also known as a Feng Shui compass. It is used by a Feng Shui consultant to determine the precise direction of a structure or other item. Since the invention of the compass for use in Feng Shui,traditional feng shui has required its use.

三、牌楼:Pailou

中文解释:牌楼也叫牌坊,汉族传统建筑之一。最早见于周朝,最初用于旌表节孝的纪念物,后来在园林、寺观、宫苑、陵墓和街道均有建造,北京是中国牌楼最多的城市。

英文解释:Paifang, a traditional Chinese architectural form like an archway. The word paifang was originally a collective term for the top two levels of administrative division and subdivisions of ancient Chinese cities. The largest division within a city in ancient China was a fang (Chinese: 坊), equivalent to a current day precinct.

四、豆腐:Tofu

中文解释:豆腐是一种以黄豆为主要原料的食物,起源于中国,在越南、日本和朝鲜半岛也很普遍。豆腐是我国炼丹家、淮南王刘安发明的绿色健康食品。时至今日,已有二千一百多年的历史,深受我国人民、周边各国、及世界人民的喜爱。

英文解释:Tofu, also known as bean curd, is a food made by coagulating soy milk and then pressing the resulting curds into soft white blocks. Tofu has a subtle flavor and can be used in savory and sweet dishes. Tofu originated in Han dynasty China some 2,000 years ago. Chinese legend ascribes its invention to prince Liu An (179–122 BC).

五、功夫:Kung Fu

中文解释:中国功夫也称中国武术,是以技击为主要内容,以套路和搏斗为运动形式,注重内外兼修的中国传统体育项目,是中国人民长期积累起来的一宗宝贵文化遗产。

英文解释:Chinese martial arts, which are called kung fu or gung fu (/?k?? ?fu?/) (Chinese: 功夫) and wushu (武术), are a number of fighting styles that have developed over the centuries in China. These fighting styles are often classified according to common traits, identified as "families" (家; jiā), "sects" (派; pài) or "schools" (门; mén) of martial arts.

六、太极拳:Tai Chi

中文解释:太极拳,国家级非物质文化遗产, 是以中国传统儒、道哲学中的太极、阴阳辩证理念为核心思想,集颐养性情、强身健体、技击对抗等多种功能为一体,结合易学的阴阳五行之变化,中医经络学,古 代的导引术和吐纳术形成的一种内外兼修、柔和、缓慢、轻灵、刚柔相济的汉族传统拳术。

英文解释:Often shortened to t'ai chi, taiji or tai chi in English usage, T'ai chi ch'uan or tàijíquán is an internal Chinese martial art practiced for both its defense training and its healthbenefits. Though originally conceived as a martial art, it is also typically practiced for a variety of other personal reasons: competitive wrestling in the format of Pushing Hands (Tui Shou), demonstration competitions, and achieving greater longevity.

七、麻将:Mahjong

中文解释:麻将,一种汉族发明的益智游戏,麻将类娱乐用具,用竹子、骨头或塑料制成的小长方块,上面刻有花纹或字样,每副136张。四人骨牌博戏,流行于华人文化圈中。不同地区的游戏规则稍有不同。麻将的牌式主要有“饼(文钱)”、“条(索子)”、“万(万贯)”等。

英文解释:Mahjong, also spelled majiang, mah jongg, and numerous other variants, is a game that originated in China. It is commonly played by four players (with some three-player variations found inSouth Korea and Japan). The game is played with a set of 144 tiles based on Chinese characters and symbols, although some regional variations use a different number of tiles.

八、叩头:Kowtow

中文解释:扣头,指叩头,磕头。

英文解释:Kowtow, which is borrowed from kau tau in Cantonese (koutou in Mandarin Chinese), is the act of deep respect shown by prostration, that is, kneeling and bowing so low as to have one's head touching the ground. An alternative Chinese term is ketou; however, the meaning is somewhat altered: kou has the general meaning of knock, whereas ke has the general meaning of "touch upon (a surface)", tou meaning head.

九、风水:Feng shui

中文解释:相传风水的创始人是九天玄女,比较完善的风水学问起源于战国时代。风水的核心思想是人与大自然的和谐,早期的`风水主要关乎宫殿、住宅、村落、墓 地的选址、座向、建设等方法及原则,为选择合适的地方的一门学问。风水有两种释义,其一水肿病的一种,多由风邪侵袭,肺气失于宣降、不能通调水道、水湿潴 留体内所致。其二指住宅基地、坟地等的自然形势,如地脉、山水的方向等的体系。

英文解释:Feng shui is a Chinese philosophical system of harmonizing everyone with the surrounding environment. The term feng shui literally translates as "wind-water" in English. The feng shui practice discusses architecture in metaphoric terms of "invisible forces" that bind the universe, earth, and humanity together, known as qi.

十、算盘:Suan pan

中文解释:算盘,又作祘盘,珠算盘是我们祖先创造发明的一种简便的计算工具,珠算盘起源于北宋时代,北宋串档算珠。中国是算盘的故乡,在计算机已被普遍使 用的今天,古老的算盘不仅没有被废弃,反而因它的灵便、准确等优点,在许多国家方兴未艾。因此,人们往往把算盘的发明与中国古代四大发明相提并论,北宋名 画《清明上河图》中赵太丞家药铺柜就画有一架算盘。

英文解释:The Suan Pan is an abacus of Chinese origin first described in a 190 CE book of the Eastern Han Dynasty, namely Supplementary Notes on the Art of Figures written by Xu Yue. However, the exact design of this suanpan is not known. Usually, a suanpan is about 20 cm tall and it comes in various widths depending on the application. It usually has more than seven rods. There are two beads on each rod in the upper deck and five beads on each rod in the bottom deck.

298 评论(15)

小小锅盖子

> 1 since the nineteen forties, due to factors such as civil war, guangdong some adult male pressure from life, forced to flee, to join the army of gold in the western United States. In order to make a living these first to the United States in most Chinese hemorrhagic man railroads, such as heavy manual work conditions, many Chinese immigrants are living in the western United States.< 2 > 1900 to 1940, during this period, with the San Francisco and the development of coastal cities such as New York, more Chinese people are attracted to go there. As a result, these cities of the Chinese community is rising rapidly growing up in the 19th century, the Chinese people are engaged in the work in the city is very different. First, the city of work. Secondly, compared with whites are employed in America had the factory, company, in the city of Chinese are generally for Chinese business management work. The restaurant, laundry, Chinese are to be your own boss.ChinatownTang dynasty in Chinese history, is a powerful dynasty. In overseas overseas Chinese often call themselves "Chinese", they inhabit the convenient called "Chinatown". America's largest "Chinatown" in San Francisco. San Francisco "Chinatown" around 1850. In the American south sea coast development, early in life and to foreign language, therefore, they focus to live together, solidarity, together. At first, they opened the small teahouse, convenient Chinese FanPu small, then the bean curd workshop, laundry, etc, and is gradually formed China living quarters work. Later, more and more people, also often patronage here, they said, "China town here," love Chinese food here. Later, "Chinatown" become busy streets, the street outside catering, embroidery, except Chinese curios also enjoys a high reputation in the local.When RoleThe New York mets, loves his people praise this is paradise, hate him curse this is hell. Whether there is heaven or hell from the 17th century, the mets on global immigrants since the attractive always grow, there are more than 40 million Chinese national identity, 270 million from 15 percent, Wall Street, New York city Chinatown to every corner of the Chinese have.Our hero of the story is to U.S. immigration of Chinese.

93 评论(15)

相关问答