嘎嘎希尔
没有太大的区别。都有拯救某人的意思。后者更侧重于拯救生命。当一个人很烦你,你又不好拒绝离开的时候,一个朋友刚好叫你出去玩,这时候你正好可以摆脱这个烦你的人。可以用save sb. 而不能用后者。如果在火灾里把某人就出来,这时候两者都可以用。后者更好一点。
shaohongxing
sos全称英文是:“Save Our Souls”,是“国际求救信号”。
重点词汇:Save
一、单词音标
二、单词释义
三、词形变化
四、短语搭配
五、词义辨析
rescue,save这两个动词均有“营救、拯救、搭救”之意。
六、双语例句
优质英语培训问答知识库