佳佳13817062298
1、Come on加油;come on的使用根普遍,比如看球赛或者其它比赛时,很多人会说Come on!来加油打气。或者鼓励别人抓紧,快点做,加把劲儿。例:Come on, baby. You can do it.译:加油,亲爱的,你能行的。2、Cheer up译:振作,加油!Cheer up常用来鼓励别人振作起来,继续加油,类似于Buck up。例:Cheer up,its your turn!译加油啊,该轮到你了。3、Go for it.译:勇敢地去吧。鼓励别人去勇敢地试一试,别害怕失败而畏手畏脚,经常用go for it。例:MacKenzie told me I should go for it.译MacKenzie告诉我,我应该放手一搏。4、 Go ahead!译:勇往直前!例:Go ahead!You can do it!译:加油,你一定可以的!5、 Play up!译加油!例:Play up, its your turn!译:加油啊,该轮到你了。
王小金Fighting
1.come on! (常用,朋友之间) 2.cheer up!(振作起来!加油!) 3.go ahead!(尽管向前吧!) 4.go!go!go!(世界杯。。) 5.fighting!(韩国人好像特别喜欢这么说~~前面还加A ZA A ZA,是韩文的加油的意思) 6.add oil(中国人说的,对中国人说也不妨)
BOBO薄荷
encourage: [ɪnˈkʌrɪdʒ];例句:We encourage all students to work at their own pace. 我们鼓励学生都按自己的节奏学习。
雪莉小姐的
come on. 加油 never give up. 永不放弃 never lose hope. 不要失去希望 anything is possible. 一切皆有可能 keep moving. 永不止步 tomorrow is another day. 明天会更好 Believe in yourself, you are a shining star. 相信自己,你是明星。
我是乾宝宝
1、Come on加油;come on的使用根普遍,比如看球赛或者其它比赛时,很多人会说Come on!来加油打气。或者鼓励别人抓紧,快点做,加把劲儿。 例:Come on, baby. You can do it.译:加油,亲爱的,你能行的。 2、Cheer up译:振作,加油! Cheer up常用来鼓励别人振作起来,继续加油,类似于Buck up。 例:Cheer up,its your turn!译加油啊,该轮到你了。 3、Go for it.译:勇敢地去吧。鼓励别人去勇敢地试一试,别害怕失败而畏手畏脚,经常用go for it。 例:MacKenzie told me I should go for it.译MacKenzie告诉我,我应该放手一搏。 4、 Go ahead!译:勇往直前! 例:Go ahead!You can do it!译:加油,你一定可以的! 5、 Play up!译加油! 例:Play up, its your turn!译:加油啊,该轮到你了。
熊猫大王
鼓励encourage:英 [ɪnˈkʌrɪdʒ]、美 [ɪnˈkɜːrɪdʒ] 。加油come on。
例句:
We encourage all students to work at their own pace.
我们鼓励学生都按自己的节奏学习。
Come on,you are the best。
加油,你是最棒的。
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。