我许你一世安好
sos的英文全称是Save Our Souls。
Save 读法 英 [seɪv] 美 [seɪv]
1、v. 救;节省;保存
2、n. 救援,救助
短语
1、save courageously 勇敢地拯救
2、save heroically 英勇地拯救
3、save judiciously 明智地拯救
4、save phenomenally 非凡地拯救
5、save prudently 小心慎重地节省
产生背景
鉴于当时海难事件频繁发生,往往由于不能及时发出求救信号和最快组织施救,结果造成很大的人员伤亡和财产损失,国际无线电报公约组织于1908年正式将它确定为国际通用海难求救信号。
这三个字母组合没有任何实际意义,只是因为它的电码“ ...---...”(三个圆点,三个破折号,然后再加三个圆点)在电报中是发报方最容易发出,接报方最容易辨识的电码。光线发射方法为:短光——长光——短光。
罗曼蒂克123
cry for help;ask sb. to come to the rescue;seek help
翻译例句:
1、机组人员没有发出任何求救信号。The crew did not send out any distress signals.
2、他儿子找到了他,然后向人求救。His son found him and sent for help.
3、他们发射了3次遇难求救信号。They fired three distress signals.
4、他们情绪激动地恳求救助。They made an emotional appeal for help.
5、你起码还能意识到要求救。At least you had the wit to ask for help.
6、该船用无线电广播发出求救的信号。The ship sent a message for help by radio.
7、这艘船发出无线电求救信号。The ship radioed for help.