浪费粮食的满福
medical representativepharmaceutical product representativepharmaceutical product promotion assistant喜欢哪个都行
大嘴闯天下
“医药代表”是中文说法,英文没有直接套用的,只能意译。“医药代表”其实就是药品的销售代表吧,所以用sales representative就可以,下面加上公司名称就行了。这是从英语角度来说。如果是为了写上英文蒙中国人,那一楼的就行。
年轻就要耍大牌
MR是(Medical Representatives)英文缩写,意思是医药代表。医药代表是负责相关药品的推广工作的人员,有些负责医院,客户为医生,有些负责药店,客户为经销商。需要很强的沟通协调能力。医药代表这一角色最早是合资药企引进的。1988年,南方一家合资制药公司最先为社会“培养”出了一批医药代表。其他药企竞相效仿,医药代表如雨后春笋般涌现。一、医药代表岗位职责如下:1、在辖区内医院进行公司产品的推广销售,完成销售任务;2、根据需 要拜访医护人员,向客户推广产品,不断提高产品市场份额;3、开拓潜在的医院渠道客户 ,并对既有的客户进行维护;4、充分了解市场状态,向上级主管反映竟争对手的情况及市场动态、提出合理化建议;5、制定并实施辖区医院的推销计划,组织医院内各种推广活动;6、树立公司的良好形象, 对公司商业秘密做到保密。二、医药代表职能如下:医药代表本应该是受过医学或药物学的专门教育,具有一定临床理论知识及实践经验的医药专业人员,经过市场营销知识及促销技能的培训,从事药品推广及宣传工作。”也就是说,医药代表的职能是将药品推荐给临床医生,同时还要观察药品疗效和追踪药品的不良反应,而不是直接卖药。在国外,医药代表由具备医药知识背景的专业人士来担任,医药代表的工作性质就像是一条纽带,连接医生、医院和药厂。他们把药厂的最新研发动态带入医院,再把医生用药的临床状况反映给药厂,例如药物的不良反应信息和治疗范围的变化等。