• 回答数

    8

  • 浏览数

    338

游客56742389
首页 > 英语培训 > 挑起事端英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

森源实木家具

已采纳

挑衅,挑起事端

挑起事端英文

280 评论(8)

菩缇紫mariposa

bring有带来的意思,在口语中使用bring it on不一定准确的表示挑衅,可能也有表示要展示的意思,比如在电影系列美少女拉拉队中其英文原名就是bring it on,在电影中bring it on的意思是要对方show出来拿冠军,虽然也有挑衅的成分,但是可以看出来并不具体表示这个意思。

336 评论(10)

向土豆要努力

一般不这么用。Be+doing 表示现在进行时。start 是短暂性动词,一般不用于进行时态。---希诺麦田

318 评论(14)

琉璃跃跃

没有根据的话是谣言。

1、指没有事实存在而捏造的话。

2、没有公认的传说。

3、民间流传的评议时政的歌谣,谚语。

英文释义为:rumour; groundless allegation; canard; hearsay report.

出处:《荀子·大略》:"流丸止于瓯臾,流言止于智者。" 流动的弹丸在瓦器中会停止,谣言传到明白人那里就自动停止, 形容谣言经不起分析。

【流言】 没有根据的话(多指背后议论、诬蔑或挑拨的话)

讹言惑众[é yán huò zhòng]:讹言:诈伪的话。用谣言欺骗迷惑群众。

空穴来风[kōng xué lái fēng]:穴,孔、洞;来:招致。有了洞穴才进风。比喻消息和谣言的传播不是完全没有原因的。也比喻流言乘机会传开来。

造谣生事[zào yáo shēng shì]:制造谣言,挑起事端。

[出处]鲁迅《书信集·致黎烈文》:“而漂聚于上海者,实尤为古怪,造谣生事,害人卖友,几乎视若当然。”

304 评论(8)

哆哆的卷妈妈

be doing sth.你几年级

246 评论(14)

lilybell714

众人心齐,一致向一个目标。【噬指弃薪】 si zi qi xin 噬指:咬手指。指母子眷念的感情。【贪功起衅】 tan gong qi xin 贪图功绩,有意挑起事端

271 评论(15)

开心土豆王

6x09 The One Where Ross Got High你是指Ross对Monica说"You are such a tattletale"这一句吗?tattletale 指的是把秘密说出去的人或者告密的人在这里就是Ross很生气Monica 硬要把他以前吸大麻栽赃给Chandler的事情告诉父母

226 评论(11)

wxb2066472463

没有吧,我以为的,可能不对

292 评论(9)

相关问答