• 回答数

    7

  • 浏览数

    167

奔向八年
首页 > 英语培训 > 就范英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

水蓝冰蓝

已采纳

An army of sheep led by a lion would defeat an army of lions led by a sheep. ——Arab Proverb阿拉伯谚语……

就范英文

342 评论(8)

天晴小猪猪

一只狮子率领的羊群能够打败一只羊率领的狮子群。

A flock led by a lion can defeat a flock led by a sheep。

率领可用英语单词led表示,且此处应用过去式,因为句意有表达过去的意思。

重点词汇解释:

1、led

领导,通向,指引,导致

2、by

由,被,通过,在某物旁边

经过,过去,在旁边,短暂访问

轮空晋级

旁边的,侧面的

3、defeat

击败,挫败,阻止达成,反对,无法理解,无效

失败,战胜

扩展资料:

led的用法:

led的基本意思是站在别人前头,拉着手加以引导,强调以领导者身份走在前头,带领别人秩序井然地前进,常含有指挥,控制的意味。led引申可表示致使,诱导。

led可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,后可接名词,代词作宾语,也可接双宾语。

led作引导的意思时往往跟to引起的介词短语作状语或宾语补足语。作领导的意思时可接in加动词ing形式。led作使得的意思时可接带to的动词不定式充当补足语的复合宾语。

196 评论(14)

亲爱的猫猫99

吓的英文:intimidate、threaten、frighten、scare。

翻译例句

1. 最小的妹妹被吓惨了,但大女儿总是叫她别出声。

The youngest sister was terribly frightened, but the eldest always silenced her.

2. 玛莎的脸吓红了。

Martha's face became red with fright.

3. 砰的一声巨响吓我一跳。

A loud bang made me jump.

4. 这把她的魂都吓飞了,如果你一定要知道的话。而且我也被吓坏了。

It scared the hell out of her, if you must know. And me, too.

5. 一块煤滑了下来,火噼啪作响,喷出一股火焰,把他吓醒了。

A coal slipped, the fire crackled and sent up a spurt of flame, and he woke with a start.

6. 他并不是那种吓一吓就可能就范的孩子。

He is not the kind of child who is likely to be cowed into submission.

7. 我推开他,站了起来,我想吓吓他。

I get up. I wanted to scare him.

8. 儿子:我朋友刚刚借走了。他想吓吓他爸妈。

Son: My friend just borrowed it. He wants to scare his parents.

9. 我昨天晚上刚看了一个恐怖片.把我吓个半死.

Well, I just saw a horror movie last night. It almost frightened me to death.

10. 我的魂都被吓飞了!

I am frightened out of my wits!

11. 你这么吓我,我要杀了你。

I could kill you for scaring me so.

12. 我的形象在早上看起来不佳。我可不想自己吓自己。

I do not look good in the morning, and I didn't want to be frightened.

13. 你又在吓我!

You scare me again.

14. 吓我一跳!

Frighten me to jump!

15. 萨姆:他们会去吓那些人,喊道:“噢噢~ ~ ~”!

Sam: And they scare the people. They say: "Whoooooo!"

16. 另外一种更平常的解释是,青紫色可以阻吓蚊子。

Another offers the more mundane explanation that indigo deters mosquitoes.

17. 但是这些都吓不到他;他似乎根本没意识到自己正被观察着。

But this doesn't intimidate him; he doesn't even seem aware that he's being observed.

129 评论(15)

雨田里得麦圈

这种翻译的问题你以后可以直接有道翻译,挺好用的,可以汉译英也可英译汉

297 评论(11)

美美吻臭臭

A sheep led by a lion can defeat a lion led by a sheep.

defeat

读音:英[dɪˈfiːt]美[dɪˈfiːt]

释义:

v.击败;战胜;使困惑;难住;使失败;阻挠;挫败。

n.失败;战败;挫败;击败;战胜。

例句:This defeat was a powerful blow to the enemy.

这次失败是对敌人的有力的打击。

其他:第三人称单数:defeats 复数:defeats 现在分词:defeating 过去式:defeated 过去分词:defeated。

词义辨析

defeat,conquer,overcome,win这组词都可表示“获胜”“打败”。其区别是:

win表示“获胜”“赢得”,指在竞赛或战斗中击败对方,宾语一般是战役或胜利等。

conquer表示“征服”,此词应用范围很广,既可指靠武力或精神道德方面的力量使对方屈服,又可指在排除障碍和阻力后取得胜利,该词强调的不仅是击败对方,而且还包括使对方就范。

defeat应用范围也很广,但不像conquer那样含有彻底击败或征服的意思,而是强调暂时的胜利。

overcome的意思是“克服”“战胜”,既可用于战斗或任何竞赛,又可用于感情、习惯等方面,强调压倒或胜过。

249 评论(8)

lin2000west

A group of sheep led by a lion are capable to win over a group of lions led by a sheep.

138 评论(12)

沐小宁橙紫儿

靠翻译解释给我们听啊

337 评论(8)

相关问答