真南真北
日出英文是sunrise。
读音:[ˈsʌnraɪz]
表达意思:日出(时分),黎明;晨曦,朝霞;(Sunrise)森赖斯(弗罗里达州一城市);(Sunrise)松里泽(人名)。
词性:通常在句中作名词,作为主语或宾语。
固定搭配:before sunrise 日出前;at sunrise 日出时;黎明时。
例句
1、The rain began before sunrise.
雨是在日出前开始下的。
2、There was a spectacular sunrise yesterday.
昨天出现了一片蔚为壮观的朝霞。
3、The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.
海滨日出真是个奇景。
奔跑de小土豆
Larry跟李华商量星期六一起吃早饭。今天我们要学两个常用语:crack of dawn和crunch time. LH: 星期六一起吃早饭?好啊。不过,我跟Jamie约好一起去爬山,所以如果要吃饭,一定要早。 LL: I mean right at dawn...right when the sun comes up. LH: 哦,我明白了。 Crack of dawn就是日出时分。 LL: Bingo. The crack of dawn is that first light in the morning when the sun rises above the horizon. That time of morning is called the crack of dawn. LH: 可是Larry,好不容易到了周末,我可不想一大早就跑去吃早饭。 LL: You're probably right. I'm just used to getting up at the crack of dawn because of work. LL: I'd like to... But I'm so used to waking up at the crack of dawn during the week that I end up waking up at the crack of dawn on Saturday and Sunday too. LL: I was thinking the local bakery on 14th and Elm. You can take the number 39 bus and we will meet outside the bakery. LH: Perfect. 那我们星期六早上八点半不见不散。 LL: Come to think of it. I'm glad we are not meeting at the crack of dawn. Maybe I'll be able to sleep in. ******星期六早上,Larry和李华一起吃早饭,Larry抱怨说,最近一段时间一直下雪,他简直烦死了。 LL: Lihua, the weather is really getting to me. They are saying we're going to get six more inches on Tuesday. LH: 是啊,今年的雪实在是太多了。不过,想想看,也许你们公司又会关门呢! LH: 我昨天光顾着看首都队的冰球比赛,我就把奇才队的篮球比赛忘得一干二净。 LL: The Wizards won! It was a great game. You should have seen it. Rogers hit seven threes, and the Wizard were down by ten at the half, but then they came back in the third quarter, and the Bulls collapsed during crunch time. LL: Crunch time is the critical moment of a game when the game is on the line. It's used all the time in sports. Sometimes some teams play really well in crunch time, and other times they don't. LL: Yup. I think the term started in sports but now people use it elsewhere too. LL: Sure, say for example, a big project at work is due, and everyone has to work like dogs to try to complete the project in time. You could say that time right before the final deadline of the project is crunch time. LH: 噢,我明白了,上次你说不能陪我去看电影,因为手头的项目马上就要到期了,你就可以说It's crunch time. LL: Exactly. That's crunch time. Or if your paper is due tomorrow and you are working overnight to finish it, you can say it's crunch time. LH: 那我也教你个词。 Crunch time在中文里面叫关键时刻。 今天李华学了两个常用语。一个是crack of dawn, 意思是日出时分。
Leap丶飞。
日出rìchūsunrise [ˈsʌnraiz]走,咱们去看日出。 Let's go and watch the sunrise.登泰山,观日出ascend Taishan Mountain to see the sunrise从泰山顶上看去,日出真是个奇观。Viewed from the top of Mount Tai, the sunrise was indeed a spectacle.海滨日出真是个奇景。The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.一边日出一边雨,晴雨无常四月天。April weather, rain and shine both together.中国科学家苏颂800多年前发明的天文钟是世界上最早的天文钟。它能自动报告昼夜时刻和日出、日落等情况。The astronomical clock, invented by the Chinese scientist Su Song over 800 years ago, was the first of its kind in the world. It gave the correct time of the day and night, as well as the sunrise and the sunset.日落可与日出媲美。The sunset rivals the sunrise in beauty.他们在日出前到达了山顶。They reached the summit of the mountain before sunrise.