飞雪樱子
#include
饕餮飨宴
英语儿歌童谣《老麦克唐纳有个农场》歌词:
old macdonald had a farm,and on the farm he had a cat
老麦克唐纳有个农场,农场有只猫
with a miaomiao here,and miaomiao there
在那儿喵喵叫,在那儿喵喵叫
here miao there miao,everywhere miaomiao
在这儿喵喵叫,到处都听到喵喵叫
old macdonald had a farm,old macdonald had a farm
老麦克唐纳有个农场,老麦克唐纳有个农场
and on the farm he had a dog,with a owow here
农场有只狗,在这喔喔叫
and owow there,here ow there ow
在那儿喔喔叫,这儿那儿喔喔叫
everywhere owow,old macdonald had a farm
到处都听到喔喔叫,老麦克唐纳有个农场
old macdonald had a farm,and on the farm he had a duck
老麦克唐纳有个农场,农场有只鸭子
with a quarkquark here,and quarkquark there
在这儿嘎嘎叫,在那儿嘎嘎叫
here quark there quark,everywhere quarkquark
这儿那儿都听到嘎嘎叫,到处都有嘎嘎叫
old macdonald had a farm,old macdonald had a farm
老麦克唐纳有个农场,老麦克唐纳有个农场
and on the farm he had a cow,with a mumu here
农场里有只牛,在这儿哞哞叫
and mumu there,here mu there mu
在那儿哞哞叫,这儿那儿都哞哞叫
everywhere mumu,old macdonald had a farm
到处都有哞哞叫,老麦克唐纳有个农场
扩展资料:
《老麦克唐纳有个农场》这首儿歌是关于一个叫麦克唐纳的农民,及其养在农场的各种不同的动物的趣味故事。 内容多反映生活情趣,传播生活、生产知识等。歌词多采用比兴手法,词句音韵流畅,易于上口,曲调接近语言音调,节奏轻快。
《老麦克唐纳有个农场》有众多版本,早期歌词中的动物叫声都会添加到每个后续版本的内容中。 如这节歌词使用牛作为动物,“moo”作为动物的叫声,重复数量为745。
黄小仙128
Old (老) Macdonald had a farm (农场), Ee I Ee I Oh!And on his farm he had a cat (猫), Ee I Ee I Oh!With a meow, meow (喵,喵) here, and a meow, meow there.Here a meow, there a meow, everywhere a meow, meow.Old Macdonld had a farm, Ee I Ee I Oh! Old (老) Macdonald had a farm (农场), Ee I Ee I Oh!And on his farm he had a dog (狗), Ee I Ee I Oh!With a woof, woof (汪汪叫) here, and a woof, woof there.Here a woof, there a woof, everywhere a woof, woof.Old (老) Macdonald had a farm (农场), Ee I Ee I Oh!Old (老) Macdonald had a farm (农场), Ee I Ee I Oh!And on his farm he had a duck (鸭), Ee I Ee I Oh!With a quack, quack (嘎,嘎) here, and a quack, quack there.Here a quack, there a quack, everywhere a quack, quack.Old (老) Macdonald had a farm (农场), Ee I Ee I Oh!Old (老) Macdonald had a farm (农场), Ee I Ee I Oh!And on his farm he had a cow (牛), Ee I Ee I Oh!With a moo, moo (哞,哞) here, and a moo, moo there.Here a moo, there a moo, everywhere a moo, moo.Old (老) Macdonald had a farm (农场), Ee I Ee I Oh!Old (老) Macdonald had a farm (农场), Ee I Ee I Oh!And on his farm he had a pig (猪), Ee I Ee I Oh!With a oink, oink (噢咽) here, and a oink, oink there.Here a oink, there a oink, everywhere an oink, oink.Old (老) Macdonald had a farm (农场), Ee I Ee I Oh!Old (老) Macdonald had a farm (农场), Ee I Ee I Oh!And on his farm he had a sheep (羊), Ee I Ee I Oh!With a baa, baa (咩,咩) here, and a baa, baa there,here a baa, there a baa, everywhere a baa, baa.Old (老) Macdonald had a farm (农场), Ee I Ee I Oh!Old (老) Macdonald had a farm (农场), Ee I Ee I Oh!And on his farm he had a chicken (小鸡), Ee I Ee I Oh!With a cluck, cluck (咯,咯) here, and a cluck, cluck there,here a cluck, there a cluck, everywhere a cluck, cluck.Old (老) Macdonald had a farm (农场), Ee I Ee I Oh!
堕落的胖子
歌词是:
old macdonald had a farm
老麦克唐纳有个农场
and on the farm he had a cat
农场有只猫
with a miaomiao here
在那儿喵喵叫
and miaomiao there
在那儿喵喵叫
here miao there miao
在这儿喵喵叫
everywhere miaomiao
到处都听到喵喵叫
old macdonald had a farm
老麦克唐纳有个农场
and on the farm he had a cat
农场有只猫
with a miaomiao here
在那儿喵喵叫
and miaomiao there
在那儿喵喵叫
here miao there miao
在这儿喵喵叫
这是儿歌。是以低幼儿童为主要接收对象的具有民歌风味的简短诗歌。
它是儿童文学最古老也是最基本的体裁形式之一。儿歌是民歌的一种,全国各地都有。内容多反映儿童的生活情趣,传播生活、生产知识等。
歌词多采用比兴手法,词句音韵流畅,易于上口,曲调接近语言音调,节奏轻快,有独唱或对唱,如公认的全球第一儿歌《一闪一闪小星星》。儿歌中既有民间流传的童谣,也有作家创作的诗歌;近年“彭野新儿歌”很有时代感;另有梁静茹的歌命名为《儿歌》。
玉米大叉叉
汤姆叔叔有个农场的英文歌
Old MACDONALD had a farm.
老麦克唐纳有一个农场。
E-I-E-I-O。
And on his farm he had a cow.
在他的农场里,他养了一头奶牛。
E-I-E-I-O。
With a moo moo here.
这里有个哞哞。
And a moo moo thereb.
还有一个哞哞。
Here a moo, there a moo.
这儿有哞哞,那儿有哞。
Everywhere a moo moo.
到处都是哞哞。
Old MacDonald had a farm.
老麦克唐纳有一个农场。
E-I-E-I-O.
And on his farm he had a pig.
他在农场里养了一只猪。
E-I-E-I-O.
With a oink oink here.
伴随着一声呼噜声。
And a oink oink there.
还有一声哼哼。
Here a oink, there a oink.
这是一声哼哼,这是一声哼哼。
Everywhere a oink oink.
到处都是唧唧喳喳的叫声。
With a moo moo here.
这里有个哞哞。
And a moo moo there.
还有一个哞哞。
Here a moo, there a moo.
这儿有哞哞,那儿有哞。
Everywhere a moo moo.
到处都是哞哞。
Old MACDONALD had a farm
老麦克唐纳有一个农场。
郁敏0729
歌名:Old Mac Donald Had A Farm
歌手:群星
歌词:
old macdonald had a farm
老麦克唐纳有个农场
and on the farm he had a cat
农场有只猫
with a miaomiao here
在那儿喵喵叫
and miaomiao there
在那儿喵喵叫here miao there miao
在这儿喵喵叫
everywhere miaomiao
到处都听到喵喵叫
old macdonald had a farm
老麦克唐纳有个农场
old macdonald had a farm
老麦克唐纳有个农场
and on the farm he had a dog
农场有只狗
with a owow here
在这喔喔叫
and owow there
在那儿喔喔叫
here ow there ow
这儿那儿喔喔叫
everywhere owow
到处都听到喔喔叫
old macdonald had a farm
老麦克唐纳有个农场
old macdonald had a farm
老麦克唐纳有个农场
and on the farm he had a duck
农场有只鸭子
with a quarkquark here
在这儿嘎嘎叫
and quarkquark there
在那儿嘎嘎叫
here quark there quark
这儿那儿都听到嘎嘎叫
everywhere quarkquark
到处都有嘎嘎叫
old macdonald had a farm
老麦克唐纳有个农场
old macdonald had a farm
老麦克唐纳有个农场
and on the farm he had a cow
农场里有只牛
with a mumu here
在这儿哞哞叫
and mumu there
在那儿哞哞叫
here mu there mu
这儿那儿都哞哞叫
everywhere mumu
到处都有哞哞叫
old macdonald had a farm
老麦克唐纳有个农场
《老麦克唐纳有个农场》是儿童歌曲和童谣关于农民命名(有时被称为“麦当劳”或“不合格”)和各种动物他一直坚持农场。歌曲的每一节都改变了动物的名字和各自的噪音。在许多版本中,这首歌是累积的,所有先前的动物声音都被添加到每一首后续的诗句中。
《老麦克唐纳有个农场》还被译为很多版本,如今已经拥有俄语,荷兰语,葡萄牙语等等语言。 英式这首歌的版本,叫做“新绿田”,是从一位74岁的阿肯特夫人那里收集来的,并发表在水煤浆氏英语歌曲集。