回答数
8
浏览数
237
茜茜Julie
could have done是虚拟语气 所以应该翻译成 她四年前就该被逮捕了。
莎拉波哇
he is arrested
深圳吃吃
他被拘留He was detained
崽崽龙08
arrest 是逮捕的意思get arrested 就是被逮捕Four years ago she could have get arrested.四年前她就应该被捕了。(但没有)
黄金哇塞赛
留了英en-wall the night afore last, soun
shenleireg
He is arrested
錵小寶圓滾滾
He was arrested
女王大人过司考
when she was arrested 应该翻译为“当她被捕时” 如果是被捕后应该翻译为:after she was arrested. 但是如果不是非常严格,这样翻译成被捕后也不能算错。
优质英语培训问答知识库