恩恩慧慧
1.view2.prospect3.scene4.vista5.scenery6.sight7.landscape都含“(所看到的)风景,景物”的意思。1.view,视力,视野,视线,系常用词,指“能看到的或在视野之内的实物”,如:Theviewiscutoffbythenextbuilding.旁边的楼房挡住了视野。2.prospect,景色,前途,指“广阔的视野”、“眺望”,如:Wecanhaveacommandingprospestofthecityfromthehill.从山上我们可以俯瞰这个城市的景色。3.scene,场景,现场,景象,指“展现在眼前的风景、景色、景象”,如:Theboatsintheharbormakeabeautifulscene.港内的船只构成了美丽的景色。4.vista,指“(在两排树木或房屋等中间看出去的)狭长的景色或远景”,尤指“在狭窄过道的末端所见的远景”,如:avistaofthepagodaattheendofthestreet街道远端的宝塔景色。5.scenery景色[致],风光[景]舞台布景背景Ilikemountainsceneryverymuch.我很喜欢山景。6.sight①视力:视觉的作用或能力;②情景:看见的景况Hehadhissighttestedbyadoctor.他让医生给他检查了视力。7.landscape风景,景色,景致Hestoodonthehillsurveyingthelandscape.他站在山上眺望景色。
scropio123
原文:I have new version. 译文 我有新版本
n.描述;说法;变化形式;变体;版本;译文;(尤指《圣经》的)译本;(书或戏剧等的)改编本,改写本;转胎位术;子宫移位 ;
同义词:account; variant; translation; adaptation
双语例句
1. This is a highly coloured version of events, and illustrates how stories are embellished with time.
这是一个经过强力渲染的事件,表明了故事会如何随着时间被添油加醋。
2. the unabridged version of `War and Peace'
《战争与和平》的未删节版
3. The British government introduced a watered-down version of the proposals.
英国政府针对这些提议提出了另一较缓和的版本。
4. an acting version of 'Hedda Gabler'
原文:I have new vision. 译文 我有远见
英 [ˈvɪʒən]
n.视力;视觉;视野;视线;构想;展望;想象;幻想;异象;幻觉;幻象;电视图像;美景;美人;目标;愿景;
vt.看见;显现
同义词:view; picture
1. 搭配词
business / institution
2. 补充
『短语』to have 20-20 vision 视力正常 『短语』loss of vision 图像消失
双语例句
1. Trees obscured his vision.
树木遮挡住了他的视线。
2. The blood vessels may leak fluid, which distorts vision.
血管可能会渗漏,造成视力模糊。
3. He's accusing them of having a bourgeois vision.
他指责他们看法守旧。
4. characterized by dimness of vision
以视力模糊为特征
5. He's got the tunnel vision of a religious fanatic.
他是个宗教狂热分子,目光狭隘。
养啥啥不活
应该是Dolby vision和version的区别:Dolby Vision(中文名:杜比视界)是美国杜比实验室推出 的影像画质技术,通过提升亮度、扩展动态范围来提升影像效果。 它可以提升视频信号保真度,从而让图像的无论从亮度、色彩还是对比度角度看都非常逼真。version:n. 视力, 视觉, 先见之明, 眼力, 想象力, 幻想, 幻影, 景象; vt. 梦见, 想象, 显示Johnny was late home and, as usual, I had visions of him lying dead in some alley.
爆米花也是花
separate divide part都含“分开”的意思。separate 指“把原来在一起的人或物分开”, 如:Separate those two boys who are fighting, will you?(你)把那两个打架的孩子拉开, 好吗? divide 指“施加外力或自然地把某人或某物由整体分成若干部分”, 如:divide the candies among the children给孩子们把糖块分开。part 指“把密切相关的人或物分开”, 如:part gold from silver把金银分开。没有islote啊common ordinary general都含“普通的”意思。common强调“常见的”、“ 不足为奇的”, 如:Colds are common in winter.感冒在冬天很常见。ordinary强调“平常的”、“平淡无奇的”, 如:His ordinary supper consists of only bread and milk. 他通常的晚餐不过是面包和牛奶。general意为“普遍的”、“一般的”, 如:This book is intended for the general reader, not for the specialist. 这本书是为一般读者写的, 不是为专家写的。usual多指日常的,惯例的,如as usualview scene都含“所看到的东西”的意思。view 系常用词, 指“能看到的或在视野之内的实物”, 如:The view is cut off by the next building.旁边的楼房挡住了视野。scene 指 “展现在眼前的风景、景色、景象”, 如:The boats in the harbor make a beautiful scene.港内的船只构成了美丽的景色。sight指视力,看到的东西,如:I caught sight of an empty seat at the back of the bus.scenery单纯指景色,与是否看到无关