柏林熊77
BBC英语新闻及翻译
The Chinese Foreign Minister Wang Yi has rejected an accusation made by President Trump that Beijing is interfering in November's US congressional elections. Mr. Trump told the UN Security Council that Beijing didn't want his republican party to win because his administration was challenging China on trade.
中国外交部部长王毅驳回了特朗普的指控。特朗普说中国政府要干预美国11月的中期选举。特朗普在联合国安理会上发言时表示,中国政府不希望特朗普所在的共和党获胜,因为特朗普政府向中国发起了贸易战
Speaking afterwards at the press conference, Mr. Trump added that Beijing was wary of his powerful intellect. If you look at Mr. Pillsbury, the leading authority on China, he was on a good show - I won't mention the name of the show - recently.
在随后的新闻发布会上,特朗普又说,中国政府忌惮特朗普强大的脑力。如果大家对皮尔斯伯里有所关注的话,就会知道他是我们对中国战略头号机构的负责人。他最近上演了一出好戏--我不会点名道姓地说是什么好戏
And he was saying that China has total respect for Donald Trump and for Donald Trump's very very large a brain. He said without Donald Trump, they don't know what to do.
他说中国对特朗普和特朗普大大的脑袋佩服地五体投地。他说,如果没有唐纳德 特朗普(Donald Trump),他们就不知道该怎么办了
President Trump has said that he doesn't have a time frame for North Korea to dispose of its nuclear weapons. He made the comments after his Secretary of State Mike Pompeo said he planned to visit Pyongyang next month.
特朗普总统表示自己对于朝鲜无核化进程没有时间框架。这番话是在国务卿迈克 蓬佩奥(Mike Pompeo)说他计划下个月出访朝鲜后做出的
The International Monetary Fund has agreed to speed up a batch of emergency loans to Argentina and provide a bigger bailout than initially planned. The IMF Managing Director Christine Lagarde said it was the largest ever program of payments put together by the IMF.
国际货币基金组织同意加速一批给阿根廷的紧急贷款,提供比之前计划更大力度的紧急救助。该组织的常务董事克里斯蒂娜 拉加德(Christine Lagarde)表示,这是国际货币基金组织有史以来最大的支出项目
扩展资料:
BBC介绍
英国广播公司成立于1922年,总部位于英国伦敦,是英国最大的新闻广播机构,也是世界最大的新闻广播机构之一,负责传播世界各地的新闻消息,是沟通世界各地的媒介,获得许多荣誉。
参考资料:
百度百科――英国广播公司
好奇的小米
Chinese table tennis star Ding Ning defeated up-and-coming Japanese sensation Miu Hirano in the women's singles semifinals at the World Table Tennis Championships on Saturday,
booking a place in the final against compatriot Zhu Yuling.
6月3日,周六,中国乒乓球选手丁宁在世锦赛女单半决赛中打败日本最有前途的选手平野美宇,率先锁定一个决赛席位,决赛将对战另外一位中国选手朱雨玲.
Ding, the Rio Olympic champion, won four of the five sets in the game in Germany's Dusseldorf.
丁宁是里约奥运会冠军,在德国杜塞尔多夫,以4:1完胜对手。
Hirano was seen as a hopeful who might shake China's long-domination in table tennis.
平野美宇之前被看作是动摇中国乒乓球霸主地位的最有希望的人。
Just a month ago, the 17-year-old Japanese beat three Chinese players, including Ding Ning, to take gold at the Asian Table Tennis Championships.
就在一个月前,17岁的平野美宇打败了包括丁宁在内的三名中国选手。并且夺得亚锦赛的金牌。