回答数
7
浏览数
134
健健康康。
gorgeous
queenwendy
The Last Stand:背水一战。Last Stand字面翻译为最后一站,翻译成背水一战就比最后一站要高级很多。翻译的很传神!
隔壁老袁无敌
fabulous 或 gorgeous
石门小可爱
like a dog,like a god,这个就比较6了,翻译成汉语竟然是:好像突然有了软肋,也突然有了铠甲。dog是软肋,god是铠甲。
五堂宅修
glorious : 指光芒四射的绚丽造句的话可以这么说,You look glorious!gorgeous也可,但一般用于英式英语中
奶油不够变球
There are no such setbacks that we could not overcome。翻译成:没有过不去的坎。setback和overcome翻译的令我惊艳。
夏筱筱筱瞳
charming shocked by the beauty
优质英语培训问答知识库