明天星期天
外贸出口包装箱上的标志如下:
QTY:quantity 数量。
GW:gross weight 毛重。
NW:weight 净重。
MEAS:measurement 外箱尺寸。
其他常用外贸包装词汇:
标签上的运输标志:marking on a tag
往行李上贴标签:put labels on one`s luggage
包装材料,包皮:tare 多次使用的包皮:reusable tare 皮重:tare
实际皮重:actual tare 预计皮重:estimated tare,computered tare
平均皮重:average tare
发货单皮重:invoice tare 海关规定皮重:customs tare 法定皮重:legal tare
确定皮重:tare 包皮缺陷:defects in tare 皮重总量:tare
规定皮重量:customary tare 包皮价值,外包装费:cost of tare
不能继续使用的包皮:throwaway tare
绳子,绳索:twine,string,pack thread 包装用的绳子,运单:packing string 运单:waybill
货运单:cargo waybill 货运单号码:number of a cargo waybill
防水布,粗帆布:canvas cloth,canvas sheet,tarpaulin
(货物/行李)一件:case(-s),package 包装件:packing case 物件号码:number of a packing
物件顺序号码:ordinal number of a package 件数:number of cases 物件总数:total number of cases
细绳:cord 包装用的细绳:packing cord 粗麻布:cloth,canvas
用垂直红线标明重心:mark the centre of gravity with a red vertical line
报关单位
海关应当按照国家有关规定承担保密义务,妥善保管纳税义务人提供的涉及商业秘密的资料,除法律、行政法规另有规定外,不得对外提供。
纳税义务人可以书面向海关提出为其保守商业秘密的要求,并且具体列明需要保密的内容,但不得以商业秘密为理由拒绝向海关提供有关资料。
贝贝哈拉
外贸英语词汇大全
导语:下面是我整理的关于外贸行业的一些英语词汇,想从事外贸行业的同学可以认真看看,希望可以帮助到大家。
包装件packing case
物件号码number of a packing
物件顺序号码ordinal number of a package
件数number of cases
物件总数total number of cases
细绳cord
包装用的细绳packing cord
粗麻布cloth,canvas
包装用的粗麻布packing cloth,packing canvas
重心centre of gravity
用垂直红线标明重心mark the centre of gravity with a red vertical line
绳子,绳索cord
箱子case,box
用过的箱子second-hand case
包装箱packing case
箱子的数量number of cases,number of boxes
箱子的大小size of a case
箱子的一面side of a case
箱子的正面face plane side of a case
信封,信套envelope
防水信封waterproof envelope
薄膜,胶片film
聚乙烯薄膜polyethylene film
工程项目的识别标志indentification mark of object
商标,牌子,牌号,标志mark,sign,brand
识别标志distinction mark
热带货物标志tropical loadline
(产品)出厂牌子,出厂商标trade-mark,trademark
涂刷标志mark
刷红色垂直线作标志mark with a red vertical line
运输标志,涂刷运输标志marking
附加标志additional marking
专用(警告)标志,特殊标志special marking
清晰的标志(唛头)clear marking
发货人标志consignor's marking
收货人标志consignee's marking
刷唛规定instructions concerning marking
涂刷相应的`标志with appropriate marking
涂刷唛头mark,grade
在货运单上指出标志specify marking in a waybill
在说明书上指出标志point out marking in a specification
运输标志marking
(此端)向上up
毛重,总重gross weight
净重,实重net weight
分数fraction
分数形式in the form of a fraction
分母denominator
分子numerator
保持干燥,切勿受潮keep dry
请勿倒置do not turn over
请勿翻转do not turn over
此断底部bottom
小心轻放handle with care
玻璃glass
编号,号码numeration
买方编号numeration of the buyer,numeration of the purchaser
卖方编号numberation of the seller
纸paper
包装纸packing paper
颜料,油漆,涂料paint
防水油漆water-repellent paint
不褪色的涂料,耐洗涂料indelible paint
图案板patter,template,templet,stencil
按图安板by pattern,by stencil
包装,包装材料packing,package
防水包装(材料)water proof packing
硬纸盒包装card board package
海运包装seaworthy packing
合适的包装suitable packing
未损坏的包装sound packing,undamaged packing
普通包装customary packing
破损的包装damaged packing
适应热带气候的包装tropical packing
散装without packing,unpacked
包装重量,皮重tare
包装种类kind of packing
纸包装paper packing
外部包装packing exterior
内部包装packing interior
塑料包装plastic packing
包装损坏damage to packing
有关包装的规定instructions concerning packing
包装费用packing charges
包装性能properties of packing
内在包装性能latent properties of packing
遵守包装要求observance of instructions concerning packing
包装情况condition of packing
包装有缺陷defective condition of packing
包装费cost of packing
出口商品(货物)的包装packing for export goods
包装性质nature of packing
不含包装费的价格packing not included
包括包装费的价格packing inclusive
附加包装费extra packing
保障商品包装provide the packing of goods
装运有包装的(散货)货物ship goods in packing (without packing)
装箱单,打包单,包装单packing list,packing sheet,packing note,packing ship
袋sack
已磨损的口袋worn-out sack
明细单specification(-s)
扎捆明细单bale specifications
装箱明细单case specifications
标签,标牌tag(US),label,tally
纸标签paper tag
金属标牌metal tag
特殊标签,专用标签special tag
标签上的运输标志marking on a tag
往行李上贴标签put labels on one's luggage
包装材料,包皮tare
多次使用的包皮reusable tare
皮重tare
实际皮重actual tare
预计皮重estimated tare,computered tare
平均皮重average tare
发货单皮重invoice tare
海关规定皮重customs tare
法定皮重legal tare
确定皮重tare
包皮缺陷defects in tare
皮重总量tare
规定皮重量customary tare
包皮价值,外包装费cost of tare
不能继续使用的包皮throwaway tare
绳子,绳索.twine,string,pack thread
包装用的绳子,运单packing string
运单waybill
货运单cargo waybill
货运单号码number of a cargo waybill
yuanxia6636
1、识别标志:
箱(包)号:CASE#
重量(毛):WEIGHT(GROSS)
重量(皮):WEIGHT(TEAR)
重量(净):WEIGHT(NET)NET WEIGHT 或NET MASS 或NET或N.W.:
重量(法定):WEIGHT(LEGAL)
体积标志:MEASUREMENT MARK
表示为:LONG×WIDE×HIGH 或L×W×H
批号:LON NO.或BATCH NO.
尺寸cm:DIMENSIONS IN CM.
数量:QUANTITY或Q’TY
颜色:COLOUR
规格:SPECIFICATION或SPEC
原产国标志:COUNTRY OF ORIGIN
收货人:CONSIGNEE
发货人:CONSIGNOR
发运人:SHIPPER
由……到……:FROM……TO……
经由:VIA
港:PORT
站:STATION
目的地:DESTINATION
空皮退到:WHEN EMPTY,RETURN TO
货号:ARTICLE NO.
2、装箱标志(操作位置)
由此起吊(此处悬索或挂绳位置):SLING HERE;LIFT HERE;HEAVE HERE
由此吊起(起吊点):HAUL
从此提起(起锚位置):HEAVER HERE
挂绳位置:SLING HERE;POINTS OF SLINGING
从此开启(此处打开):OPEN HERE
先开顶部:REMOVE TOP FIRST CUT STRAPS
暗室开启:OPEN IN DARK ROOM
用滚子搬运:USE ROLLERS
不可滚动:USE NO ROLLERS
夹紧位置:CLAMPING POSITION
3、装箱标志(操作动作)
小心轻放:HANDLE WITH CARE
小心搬运;小心装卸:CARE;WITH CARE;CARE HANDLE
易碎物品:FRAGILE
易碎物品,小心轻放(易碎物,小心搬运):FRAGILE,HANDLE WITH CARE
玻璃器皿,小心轻放:GLASS WARE,HANDLE WITH CARE
小心玻璃:GLASS;GLASS WITH CARE
切勿投掷:NO DUMPLING;NOT SHOOT
不可抛掷:NOT TO BE THROWN DOWN
切勿坠落(小心掉落):DO NOT DROP;NO DROPPING
请勿用钩(勿用手钩):USE NO HOOK;NO HOOK
4、装箱标志(放置位置)
重心在此:CENTER OF GRAVITY
重心:CENTER OF BALANCE
着力点:POINT OF STRENGTH
必须平放:KEEP FLAT;STOW LEVER
切勿平放:NOT TO BE LAID FLAT
竖直安放:TO BE KEEP UPRIGHT
切勿倒置:KEEP UPRIGHT
请勿倒置:DONˊT PLACE(STACK)UPSIDE DOWN
此端向上:THIS END UP
此边向上(此面向上):THIS SIDE UP
勿放顶上:DO NOT STAKE ON TOP
切勿挤压:DO NOT CRUSH
切勿倾倒(切勿颠倒)请勿倾倒:NOT TURNING OVER 或 NOT TO BE TIPPED
甲板装运:KEEP ON DECK
装入仓内:KEEP IN HOLD
堆码极限:STACK
仓库堆码极限(4件):WAREHOUSE STACK LIMIT(4 PIECES)
请勿踩踏:DO NOT STEP ON
上部:TOP
下部(底部,下端):BOTTOM
5、装箱标志(放置条件)
切勿受潮:KEEP AWAY FROM MOISTURE;CAUTION AGAINST WET
勿放湿处:DO NOT STOW IN DAMP PLACE
保持干燥;请勿受潮:KEEP DRY;CAUTION AGAINST WET
防潮(防湿):CAUTION AGAINST WET
防冷(怕冷):TO BE PROTECTED FROM COLD
防热(怕热):TO BE PROTECTED FROM HEAT
请勿受热(远离热源):KEEP AWAY FROM HEAT
勿近锅炉(远离锅炉):STOW AWAY FROM BOILER(HEAT)
严禁烟火:NO SMOKING
防火:IN FLAMMABLE
放于凉处;放于冷处;保持冷藏;宜冷藏:KRRP COLD;STOW COOL
勿置于磁场中:DO NOT EXPOSE TO MAGNETIC FIELDS
6、装箱标志(商品性质)
液体货物:LIQUID
易腐物质:PERISHABLE
易燃物品:FLAMMABLE
易碎物品:FRAGILE
酸性物品,小心:ACID WITH CARE
小心有毒:POISON,WITH CARE(POISONOUS)
有效期:TERM OF VALIDITY BEST BEFORE
保质期:PRESERVATIVE PERIOD
怕火:IN FLAMMABLE
怕光:KEEP IN DARK PLACE
怕压(不可装在重物之下):NOT TO BE STOWED BELOW OTHER CARGO;NOT TO BE STOWED UNDER OTHER CARGO
禁用人力搬运:NO HUMAN TRANSPORT
猫女盈盈
(进口方)询价编号Barcode no. (something like above)空罐重量中文标签(出口方允许的)最少订单量每集装箱装载(多少)纸箱(订单中)纸箱总数每托盘(多少)纸箱共(多少)托盘(以下)进口方专用栏进口关税 %商品消费税 %CCC CODE(进口国某种控制代码)海运费(比例)%
冰比冰水冰1025
pack 包装,装罐 packing 包装 packing charge 包装费用 package 包装(指包、捆、束、箱等);打包 packing clause 包装条款 packaging 包装方法 packing expenses 包装费用 (二) What do you think of the packing for fireworks? 您认为礼花怎样包装? The packings are in good (bad) order. 包装完好无损(破损)。 The packages are intact. The packing is beautiful. 包装完好无损,很美观。 Please pack the goods very carefully. 请细心包装此货。 These marten overcoats are tastefully packed. 这批貂皮大衣的包装十分精美。 I think you'll find the packing beautiful and quite well-done. 您一定发现我们产品的包装美观讲究。 Our packing will be on a par with that of the Japanese. 我们的包装可以与日本同行相比美。 The unique design of the packing will help you promote the sale of drugs. 独特的包装将有助于我们推销这些药品。 The packing must be strong enough to withstand rough handling. 包装必须十分坚固,以承受粗率的搬运。 We have especially reinforced out pacing in order to minimize the extent of any possible damage to the goods. 我们已经特意加固包装,以便使货物万一遭到的损坏减小到最低程度。 These goods didn't sell well merely because of the poor packing. 这些产品由于包装不好影响了销售。 Words and Phrases fireworks 礼花 be in good order 完好 be in bad order 破损,(包装)不合格marten overcoats 貂皮大衣 intact 完整的,未损伤的 tastefully 精美的 well-done 美观,讲究 to be on a par with 与...相媲美 unique 独特的 rough handling 粗率的处理(搬运,装运货物) to reinforce the packing 加固包装 Words and Phrases fireworks 礼花 be in good order 完好 be in bad order 破损,(包装)不合格 marten overcoats 貂皮大衣 intact 完整的,未损伤的 tastefully 精美的 well-done 美观,讲究 to be on a par with 与...相媲美 unique 独特的 rough handling 粗率的处理(搬运,装运货物) to reinforce the packing 加固包装 (三) We agree to use cartons for outer packing. 我们同意用纸箱做外包装。 Could you use cardboard boxes? 你们用硬纸板箱包装吗? It would cost more for you to pack the goods in wooden cases. 使用木箱包装成本会高些。 The piece goods are to be wrapped in kraft paper, then packed in wooden cases. 布匹在装入木箱以前要用牛皮纸包好。 The eggs are packed in cartons with beehives lined with shake-proof paper board. 鸡蛋要用带蜂房孔,内衬防震纸板的纸箱包装。 Each pill is put into a small box sealed with wax. 每个丸药装入小盒后用蜡密封好。 Please make the fruit jar airtight. 请把果酱罐密封。 We'll pack them two dozen to one carton, gross weight around 25 kilos a carton. 我们一纸箱装两打,每箱毛重25公斤。 Ten bottles are put into a box and 100 boxes into a carton. 10支装入一小盒,100盒装入一个纸箱。 This would discourage people from trying their hand on such packing. 人们不轻易使用这种包装。 No charge will be allowed for packages. 包装容器不收费。 The case was a substantial one, with sufficient packing used. 此箱坚固,使用了足够的包装材料。 I'm afraid the cardboard boxes are not strong enough for ocean transportation. 我担心远洋运输用纸箱不结实。 Such shirts packed in cardboard cartons can save freight cost. 使用硬纸箱包装这批衬衣可以节省运费。 We prefer packing in smaller cases. 我们宁愿用小箱子包装。 We advocate using smaller container to pack the goods. 我们主张用小容器包装这批货。 We use metal angles at each corner of the carton. 每个箱角都用金属角加固。 Each case is lined with foam plastics in order to protect the goods against press. Each case is lined with foam plastics in order to protect the goods against press. 箱子里垫有泡沫塑料以免货物受压。 The canned goods are to be packed in cartons with double straps. 罐装货物在纸箱里,外面加两道箍。 You must reinforce the packing with metal straps. 你们必须用铁箍加固包装。 The goods are to be packed in strong export cases, securely strapped. 货物应该用坚固的出口木箱包装,并且牢牢加箍。 Shirts are to be packed in plastic-lined water-proof cartons. 衬衣应放在内衬塑料防水的箱子里。 We use a polythene wrapper for each shirt. 每件衬衣都用聚乙烯袋包装。 The fountain pen is placed in a satin-covered small box, lined with beautiful silk ribbon. 金笔装在一个锦缎小盒里,再用一条漂亮的绸带系在外面。 Words and Phrases case 箱 carton 纸板箱,纸箱 wooden case 木箱 crate 板条箱 chest 箱 casket 小箱 box 盒子 cask 桶 keg 小桶 wooden cask 木桶 barrel 琵琶桶 drum 圆桶 iron drum 铁桶 to be packed in bag 用袋装 to be packed in paper bag 用纸袋装 gunny bag 麻袋 plastic bag 塑料袋