味增汤君
1) 90天远期信用证2) 不规范的表述,不建议使用3) 错误表述4) 错误表述5) 错误表述另外,有些假远期L/C,付款条件显示是远期,但会在L/C中特别提示关于付款按即期操作的要求.
fantienan002
没有这样表述的,一般用见单日后90天(90 DAYS AFTER SIGHT). 是指开证行见单后90天。或者可用提单日后90天(90 DAYS AFTER THE DATE OF B/L),是指装船后90天。你可以选择其中一种。如果就想控制在交单日后90天,可以改为见单日后85天(留出邮寄时间)。想表达交单日后90天不是不行,但因为国际证中不常用,操作起来很可能产生歧义。之所以,很少有“交单日后90天”这种表述,是因为,提单日(其实操作起来是装船日,不是提单出具日)是表示货物发货后90天,以此为远期信用证计算天,很合理。见单日后90天,以见单日算,是因为开证行是承担首要付款责任的,以其见到单据日,也就是承担单证相符需付款的责任之日起起算也是合理的。但是,交单日后90天的交单日是委托收款行见单日,委托收款行不承担付款责任,所以以其见单日起算是不太合理的。也有见到用议付日90天的(90 DAYS AFTER THE NEGOTIATION DATE),即议付行付款日后90天,但可议付信用证并非一定会议付,多数其实还是按委托收款操作,所以议付日90天也不好。所以建议你用见单日后或提单日后来表述。
meisha2345
90的英语是ninety。
音标:英[ˈnaɪnti];美[ˈnaɪnti]
复数:nineties
释义:九十; 九十年代; 九十岁
短语搭配:
1、in your nineties90多岁
2、ninety-nine times out of a hundred几乎没有例外;几乎总是
例句:
1、President Cristiani expected the case to come to court within ninety days.
克里斯蒂亚尼总统要求案件在90天内送交法院审理。
2、He pivoted his whole body through ninety degrees.
他整个身体转过90度。
3、Within ninety minutes the ship was ready for departure.
90分钟之内轮船准备出发。