• 回答数

    6

  • 浏览数

    344

ChenYeZhang
首页 > 英语培训 > 断言声明英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

同济装潢设计

已采纳

claim、declare、announce、assert的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同

一、指代不同

1、claim:宣称。

2、declare:表明。

3、announce:通知。

4、assert:明确肯定。

二、用法不同

1、claim:claim用作动词时的基本意思是“声称,断言”,可接动词不定式、that从句作宾语,也可接由“to be/as n./adj. ”充当补足语的复合宾语。

2、declare:declare的基本意思是明确地、清楚地、正式地“宣布,宣告”,多用于官方场合,引申可指“宣称”“断言”“申报”等。

3、announce:announce的基本意思是“宣布,宣告,发表”,指以语言或文字首次公开地、正式地使人知道。

4、assert:assert的基本意思是“坚持”“断言”,即做主观的、自信的、有说服力的阐述。

三、侧重点不同

1、claim:claim指有权或宣称有权得到而公开提出的要求。

2、declare:declare指重要的决策、举措或意见。

3、announce:announce多指首次宣布大家感兴趣或可满足大家好奇心的事情。

4、assert:assert强调把自己的信念强加于人或者企图硬要别人信服或认可。

断言声明英文

355 评论(11)

苏州许一

affirm指根据事实坚定不移地宣称,表示使用此词者对所断言的内容有无可争辩、强烈肯定之意。【例】He affirmed his loyalty to his country.他声言忠于自己的国家。 assert指不管事实如何,在没有客观证据的情况下,非常主观自信地宣称、断言,不包含使用此词者对所断言内容的任何判断。【例】The student asserted that the criticism of him was groundless.这学生断言对他的批评是无根据的。 allege指在拿不出任何真凭实据情况下宣称,硬说;明显含有使用此词者对断言内容不赞同的意味。【例】Though caught in the act, he alleged that he was innocent.虽然被当场抓住,他硬说自己是清白的。 claim表示断言者强调对所宣称事情是真实的,尤其是面对否定和置疑时的断言。有维护断言者自身权利的意味。【例】She claimed to be related to the Queen.她声称和女王有亲属关系。 declare指肯定地或强调地说某事,往往是公开地针对相反意见的宣称与判断。【例】She declared that she didn’t want to see him again.她宣称再也不愿见他了。补充下 announce 指当众宣布宣称

173 评论(14)

文武大叔

statement[英][ˈsteɪtmənt][美][ ˈstetmənt]n.声明; (思想、观点、文章主题等的)表现; (文字)陈述; 结算单; vi.(英国)对儿童进行特殊教育评估认定; vt.申请(小孩)有特殊教育需要; declarev.宣布(声明);申报;声明指重要的决策、举措或意见

209 评论(11)

好猫宝宝

pronounce英 [prə'naʊns]  美 [prə'naʊns]

vt. 发音;宣判;断言

vi. 发音;作出判断

短语:

Pronounce correctly 发音正确 ; 正确发音

pronounce indistinctly 吐字不清

pronounce weightily 沉重地发音

同近义词

1、articulate

英 [ɑ:'tɪkjʊleɪt]  美 [ɑr'tɪkjulet]

vt. 清晰地发(音);明确有力地表达;用关节连接;使相互连贯

vi. 发音;清楚地讲话;用关节连接起来

adj. 发音清晰的;口才好的;有关节的

n. 【动物学】有节体的动物

短语

Articulate It 说出你的感谢 ; 说出你的

I articulate 因为我能说会道

articulate rotor 铰接式旋翼

2、declare

英 [dɪ'kleə]  美 [dɪ'klɛr]

vt. 宣布,声明;断言,宣称

vi. 声明,宣布

短语

Declare Independence 宣告独立 ; 宣布独立 ; 的中文翻译及用法

declare oneself发表意见 ; 宣布自己的身分 ; 表明态度 ; 显露身分

declare cursor 声明游标 ; 创建游标 ; 定义游标 ; 申明游标

297 评论(11)

追疯子的风筝

declare是动词宣布,声明;断言,宣称。 statement是名词声明;陈述,叙述;报表,清单

311 评论(12)

明天再说0865

claim 、declare 、 announce 、assert的区别:含义不同、用法不同、侧重点不同

一、含义不同

1、claim

n. 要求;要求权;主张;断言;声称;要求物。vt. 要求;请求;主张;声称。

2、declare

v. 宣布(声明);申报;声明

3、 announce

vt. 宣布;宣告;预示;播报。vi. 作播音员;宣布竞选

4、assert

vt. 断言;坚持;生效;维护

二、用法不同

1、claim

claim用作动词时的基本意思是“声称,断言”,可接动词不定式、that从句作宾语,也可接由“to be/as n./adj. ”充当补足语的复合宾语。

claim作“对…提出要求,索取”解时,多是指根据权利要求对方承认身份、所有权等,其语气表现出不卑不亢的特点。

Has anyone claimed the bike?

有人来认领这辆自行车吗?

2、declare

declare的基本意思是明确地、清楚地、正式地“宣布,宣告”,多用于官方场合。引申可指“宣称”“断言”“申报”等。

declare既可用作及物动词,又可用作不及物动词。用作及物动词时,其后接名词、代词或that从句作宾语。不接动名词,也不接动词不定式。可用于被动语态。

The government declared a state of emergency.

政府宣布进入紧急状态。

3、 announce

announce的基本意思是“宣布,宣告,发表”,指以语言或文字首次公开地、正式地使人知道。引申义一是“通报某人到达”,大声喊出其名字;二是“主持,介绍”。announce还可指不通过文字或语言的“预示”。

The boy announced that he was going to try out his toy plane that afternoon.

那男孩向大家宣布,他下午要试飞他的玩具飞机。

4、assert

assert的基本意思是“坚持”“断言”,即做主观的、自信的、有说服力的阐述。这种“主张”或“断言”尽管有时并无凭据,但是要让别人相信自己的话是有依据的,或要别人对凭据感兴趣。

She persistently asserted her opinions.

她果断地说出了自己的意见。

三、侧重点不同

1、claim

“以某种肯定口气提出…”的意思,claim表示“宣称”,语气比assert弱些。

2、declare

“以某种肯定口气提出…”的意思,declare意味着因否认某事而郑重地宣称。

作动词含“宣布,公开”之意,declare侧重正式就某事清楚明白地宣布。

3、 announce

作动词含“宣布,公开”之意,announce多指首次宣布大家感兴趣或可满足大家好奇心的事情。

4、assert

“以某种肯定口气提出…”的意思,assert表示“主张,断言”,指宣称某事如此,并不说它是事实,着重主观自信心。

186 评论(9)

相关问答