• 回答数

    7

  • 浏览数

    157

惠跳舞的鱼
首页 > 英语培训 > 英文摘要机翻

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

whahappy502

已采纳

可是可以,建议你百度谷歌(谷歌翻译是可以用的)两个一起用。然后不要整个都粘贴过去,一段话一段话的翻译会准确点。

英文摘要机翻

258 评论(9)

屠夫糖糖

我在学姐的推荐下找到了翻译狗,他最大的优点就是PDF可以直接进行翻译,而且翻译出来的排版和原来的英文排版一致,无需排版方便校对,缺点就是大量翻译要收费,而且语法会有一些问题,后期需要修改,也可以直接找北京译顶科技翻译,人工肯定是比机翻好。

255 评论(13)

了无痕Sky

这个当然可以的不过你要盯紧一点,因为有些软件翻译它会漏掉那么几个然后意思就会全变

302 评论(15)

安然若水

翻译如下摘要abstract; (摘录下来的要点) summary; remark; tabloid;digest都可以例句I read only this digest of the novel. 我只读过这本小说的摘要。

294 评论(11)

牛奶荡糕

一个翻译方向的从业者来告诉你,百度翻译和有道都是渣渣,相比谷歌好一些,但是翻后都必须润色,没有用人翻的好

154 评论(12)

一览佳肴

译文:abstract

英['æbstrækt]

释义:

adj.纯理论的;抽象的;抽象派的

n.摘要;抽象;抽象的概念;抽象派艺术作品

v.摘要;提取;抽象化;退出;转移;使心不在焉

[复数:abstracts;第三人称单数:abstracts;现在分词:abstracting;过去式:abstracted;过去分词:abstracted;比较级:more abstract;最高级:most abstract]

短语:

abstract algebra[数]抽象代数;近世代数;[数]抽象代数学;代数结构

扩展资料:

词语辨析:summary,abstract,digest,outline,resume

这些名词均含“摘要、概要、概括”之意。

1、summary普通用词,指将书籍或文章等的内容,用寥寥数语作简明扼要的说明。

2、abstract指论文、书籍等正文前的内容摘要,尤指学术论文或法律文件的研究提要。

3、digest侧重对原文融汇贯通,重新谋篇布局,以简明扼要的语言,简短篇幅成文,展现原作精华。

4、outline指配以释议文字的提纲。

5、resume源于洁语,与summary极相近,通常可互换使用。

127 评论(11)

蹦蹬的小兔子

网上的多数是机器翻译,不准确难以达到理想效果,建议找英文比较好的朋友帮忙或者网上人工翻译服务,后者多数会需要收费

227 评论(12)

相关问答