• 回答数

    2

  • 浏览数

    216

dp73732849
首页 > 英语培训 > 励志英语美文精华

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

Incana1992

已采纳

想必很多小伙伴会时不时找一些关于英语励志的美文来看的。下面是我给大家整理的英语励志美文,供大家参阅!

英语励志美文:第二次生命的启示

拉尔夫.里士满

A New Look from Borrowed Time By Ralph Richmond

Just ten years ago, I sat across the desk from a doctor with a stethoscope. “Yes,” he said, “there is a lesion in the left, upper lobe. You have a moderately advanced case…” I listened, stunned, as he continued, “You’ll have to give up work at once and go to bed. Later on, we’ll see.” He gave me no assurances.

十年前的一天,我坐在一名手持听诊器的医生对面。“你的左肺叶上部确实有一处坏损,而且病情正在恶化”——听到这里,我整个人一下懵了。“你必须停止工作卧床休息,有待观察。”医生对我的病情也是不置可否。

Feeling like a man who in mid-career has suddenly been placed under sentence of death with an indefinite reprieve, I left the doctor’s office, walked over to the park, and sat down on a bench, perhaps, as I then told myself, for the last time. I needed to think. In the next three days, I cleared up my affairs; then I went home, got into bed, and set my watch to tick off not the minutes, but the months. two and a half years and many dashed hopes later, I left my bed and began the long climb back. It was another year before I made it.

就这样,事业方面方兴未艾的我仿佛突然被人判了死刑,却说不准何时执刑。我离开医生的办公室,来到公园的长椅上坐下。这也许是最后一次来这儿了,我对自己说。我真得好好整理一下思绪。接下来的三天我把手头的事务全部处理完毕。我回到家,躺到床上,然后把手表从显示分钟改为显示月份。两年半的时间过去了,在无数次的失望之后,我终于可以离开病床,艰难地向从前的生活状态回归。一年之后,我做到了。

I speak to this experience because these years that past so slowly taught me what to value and what to believe. They said to me: Take time, before time takes you. I realize now that this world I’m living in is not my oyster to be opened but my opportunity to be grasped. Each day, to me, is a precious entity. The sun comes up and presents me with 24 brand new, wonderful hours—not to pass, but to fill.

我之所以谈起这段经历,是因为那段度日如年的岁月让我懂得应该珍惜什么,信仰什么。那段岁月让我明白一个道理:牢牢抓住时间,而不是让时间将你套牢。现在我终于明白,我生活着的这个世界不是等待我去打开的一扇牡蛎,而是需要我去抓住的一个机会。每一天我都视若珍宝,每一轮太阳带给我的崭新的二十四小时都鲜活而精彩,我绝不可将其虚度。

I’ve learned to appreciate those little, all-important things I never thought I had the time to notice before: the play of light on running water, the music of the wind in my favorite pine tree. I seem now to see and hear and feel with some of the recovered freshness of childhood. How well, for instance, I recall the touch of the springy earth under my feet the day I first stepped upon it after the years in bed. It was almost more than I could bear. It was like regaining one’s citizenship in a world one had nearly lost.

从前,我终日忙碌,无暇顾及生活中某些重要的细节,诸如水波上的光影,松林间的风吟——现在,我终于学会去欣赏它们的美好。如今,我仿佛重返童年,又觉得自己所见所闻所感的一切都那么新鲜。当我卧床数年后重新将双脚踏在大地上的那一刻,脚下那久违了的松软土壤让我激动得情难自抑,仿佛重新拥有我差一点就失去的世界。

Frequently, I sit back and say to myself, Let me make note of this moment I’m living right now, because in it I’m well, happy, hard at work doing what I like best to do. It won’t always be like this, so while it is I’ll make the most of it—and afterwards, I remember—and be grateful. All this, I owe to that long time spent on the sidelines of life. Wiser people come to this awareness without having to acquire it the hard way. But I wasn’t wise enough. I’m wiser now, a little, and happier.

我现在时常舒舒服服地坐着,提醒自己要记住当下的每分每秒,因为现在的我健康、快乐,能努力做自己最爱做的工作。这一切如此美好,却终将消逝,在如此美好的生活消逝之前,我一定要倍加珍惜。在它逝去之后,我会记得曾经拥有的美好,并心存感激。这一切改变都得益于我在生命边缘徘徊的那几年。智者无需被逼到如此境地也能明白这些道理——可惜我从前太愚钝。现在的我比从前多了几分睿智,我也因此更加快乐。

“Look thy last on all things lovely, every hour.” With these words, Walter de la Mare sums up for me my philosophy and my belief. God made this world—in spite of what man now and then tries to do to unmake it—a dwelling place of beauty and wonder, and He filled it with more goodness than most of us suspect. And so I say to myself, Should I not pretty often take time to absorb the beauty and the wonder, to contribute a least a little to the goodness? And should I not then, in my heart, give thanks? Truly, I do. This I believe.

英国诗人沃尔特.德拉.梅尔曾说过:“时刻记住,最后看一眼所有美好的事物!”这句诗正好 总结 了我的人生哲学与信仰。上帝创造的这个世界——这个人类时常试图毁灭的世界——是个美丽奇妙的家园。这里充满了上帝所赐予的美好事物,超过我们大多数人的想象。我于是常常自问,难道自己不应该去细细品味这些美丽与奇迹,尽绵薄之力去创造世间的美好吗?难道我不应心存感激吗?我确实应该——这就是我的信仰。

英语励志美文:奉献是支付租金

李·黑斯廷斯·布里斯托尔

Paying the Rent of Service By Lee Bristol

In a complex society and a complex civilization, the individual is inevitably confused much of the time. But I believe that the basic solution of all world and group problems must first be solved by the individual himself. Each one of us, whether we publicly admit it or not, has a deeply spiritual side. Not one of us can conceal it—scratch the surface and it’s always there. So first of all—and underlying all my credo—I believe in God and in an orderly universe.

人类生活在复杂的社会和文明中,总会不可避免地感到困惑。然而,我相信:人类自身才是解决全世界和群体问题的根本,无论是否公开承认,每个人的内心深处都藏着一个精神家园。揭开覆盖在它表层的东西,它永远在那里,没有人能够将其隐藏。我相信上帝和有序的宇宙,这是我所有信条中的第一个。

As a mortal, passing through this life for just a limited period of time, I believe that happiness is a truly basic objective—happiness for one’s self and, hopefully, happiness for others. It hasn’t taken too much living on my part to discover that real happiness, which sounds so selfish and so self-centered, is never achieved merely by selfish materialism—it can only have depth and real satisfaction if it is bound up with unselfishness—with a consideration for others. Service is the very essence of it. It has been said that “service is the rent we pay for our place on earth.” That kind of service brings the true happiness that we all seek.

生命是有限的,我相信,人类应该为自己追求幸福,同时也为他人带去幸福,这才是人类真正要追求的最基本的生活目标。回顾自己丰富的生活阅历,我明白了,真正的幸福似乎是自私和以自我为中心。但是,那些牟取私利、满足个人物质需要的人永远不会拥有真正的幸福。只有当幸福与无私、体谅他人联系在一起时,这种幸福才会是有深度、真正令人满意的幸福。幸福的本质是奉献,这种奉献带来了我们所有人所追求的真正幸福。曾经有人说过这样的话:“幸福是我们为在地球上占据的空间而支付的租金。”

The antithesis of all this is selfishness, which is outstandingly the greatest world-wide vice. It seems though all the world had the “gimmies,” selfishly grasping for power, and more and more, at national levels, with individuals selfishly struggling for material things at their own level.

自私自利是世界上最令人憎恶的恶行,它是一切幸福的对立面。世界的每一个角落似乎都存在着这种恶行,国家之间对于权利的贪婪追求,人与人之间为了物质财富而进行的斗争。

Each one of us needs a sense of humor with its balancing factor of a sense of proportion. I believe a sense of humor brings poise and a start towards understanding.

每个人都需要一种幽默感和分寸感,我相信幽默感是理解的开端,能够使人类沉着、冷静。

My credo embraces a joyous approach for me toward my fellow man and for collective groups towards each other. I want none of that grim hellfire-and-brimstone stuff that flourished in the early days of our country—a religion of frightening fear of the hereafter. Why, even their old church pews were as uncomfortable as straitjackets! A joyous approach towards living even cheers you yourself—to say nothing of its warmth that eases the burdens of others.

我的信条是:同胞之间、群体之间应该快乐地相处。我反对我国早期曾盛行的宣扬残酷的地狱之火及战火这样的谬论,这让人类对来世的信仰产生了巨大恐惧。为什么连教堂里靠背椅的椅背都像件瘦小的外套,令人很不舒服!快乐地面对生活不但使自己感到高兴,还能温暖他人,减轻他人的生活负担。

I believe that brotherhood can grow from this to help destroy forever the seeds of friction and injustice that stem from group minority prejudices.

我相信,幸福能够产生兄弟情谊,有助于消除小群体偏见产生的冲突和不公平的苗头。

If only each one of us can develop a sound philosophy and work out a course of conduct as individuals, then I believe we can solve our world problems at the international level. Thomas Mann once gave this challenging definition: “War is only a cowardly escape from the problems of peace.” With faith and good will in our hearts and with peace in our souls and minds, surely we can leave this world the better for our having lived in it.

只要每个人都能确立一个正确的哲学观,制定出一套个人行为规范,我相信我们能够解决国际问题。托马斯·曼曾经提出了这样一条富有挑战性的定义:“战争只是对和平解决问题方式的逃避。”只要心中有信仰,有良好的愿望,只要思想和灵魂追求和平,我们就一定能够在有生之年让世界变得更加美好。

英语励志美文:人像一棵果树

埃尔默.霍姆斯.博布斯特

Man Is Like a Fruit Tree by Elmer H. Bobst

Once, while taking my boat down the inland waterway to Florida, I decided to tie up at Georgetown, South Carolina, for the night and visit with an old friend. As we approached the Esso dock, I saw him through my binoculars standing there awaiting us. Tall and straight as an arrow he stood, facing a cold, penetrating wind - truly a picture of a sturdy man, even though in his eighties. Yes, the man was our elder statesman, Bernard Baruch.

有一次,我沿着内河独自驾船前往佛罗里达州。到达南卡洛来纳的乔治敦时,我决定靠岸过夜,顺便去 拜访 一位老朋友。船一进埃松港,我就从望远镜中看到他站在那里等我们。朋友高而挺拔的身影像一支箭一样,站立在刺骨的寒风中,简直一幅健壮男子汉的画面,虽然画面中人已年过八旬。没错,他就是我们的老一辈政治家,伯纳德.巴鲁克。

He loaded us into his station wagon and we were off to his famous Hobcaw Barony for dinner. We sat and talked in the great living room where many notables and statesmen, including Roosevelt and Churchill, have sat and taken their cues. In his eighty-second year, still a human dynamo, Mr. Baruch talked not of the past but of present problems and the future, deploring our ignorance of history, economics and psychology. His only reference to the past was to tell me, with the wonderful sparkle in his eyes, that he was only able to get eight quail out of the ten shots the day before. What is the secret of this great man's value to the world? The answer is his insatiable desire to keep being productive.

伯纳德.巴鲁克的旅行轿车载着我们,径直驶向他那著名的霍布考大庄园用餐。我们就座谈话的大客厅,曾有包括罗斯福和丘吉尔在内的许多贵客与政治家光临,与他交谈,倾听他的意见。如今,巴鲁克先生虽已82岁,却依然活力充沛。他对过去缄口不提,只谈论现在与将来的问题,并为我们对历史学、经济学和心理学知识的匮乏而深表遗憾。他告诉我,昨天他只用10发子弹就射中了8只鹌鹑,这也是他提到的唯一一件“往事”。说话时,他的双眼闪烁着令人愉快的光芒。这位伟大的人物对世界充满价值的奥秘何在?答案就是他对成就一如既往的追求。

Another friend of mine, the head of one of our largest corporations, a great steel company, is approaching his middle seventies, and he is still a great leader. He, too, never talks of the past. Instead, he tackles the problems of each day in his stride, brims with plans for the future and, incidentally, shoots in the low seventies on any golf course. He is a happy man because he is productive.

我的另一位朋友领导着一家最大的公司——一个大钢铁公司。年近75岁的他,依然是位优秀的领导者。他也从不谈及往昔,而是游刃有余地处理着每天的问题,头脑中想的满是对未来的计划。并且值得一提的是,70多岁的他,还会不时打打 高尔夫球 。他是个幸福的人,因为他有所成就。

Two of the hardest things to accomplish in this world are to acquire wealth by honest effort and, having gained it, to learn how to use it properly. Recently, I walked into the locker room of a rather well-known golf club after finishing a round. It was in the late afternoon and most of the members had left for their homes. But a half dozen or so men past middle age were still seated at tables, talking aimlessly and drinking more than was good for them. These same men can be found there day after day, strangely enough, each one of these men had been a man of affairs and wealth, successful in business and respected in the community. If material prosperity were the chief requisites for happiness, then each one should have been happy. Yet, it seemed to me, something very important was missing, else there would not have been the constant effort to escape the realities of life through Scotch and soda. They knew, each one of them, that their productivity had ceased. When a fruit tree ceases to bear its fruit, it is dying. And it is even so with man.

人生在世最难完成的两件事就是:用诚实的努力获得财富,以及拥有财富后,学会如何正确地运用。最近,在一个相当知名的高尔夫俱乐部,我打完一轮球后走进衣帽间。当时已近黄昏,多数俱乐部成员都已经回家。然而,六七位年过中旬的人依然坐在桌边,漫无目的地闲聊着,喝得烂醉如泥。他们每天都是如此。令我无比惊奇的是,他们个个都曾是家财万贯,事业成功,在圈内备受尊敬的人。如果幸福的首要因素是物质财富,那么他们每个人都应该很幸福。+但是,我想,对他们来说,某种非常重要的东西已经失去了,不然他们又怎会逃避现实,每天用苏打水和苏格兰威士忌将自己灌得烂醉如泥?他们明白,自己已经无法突破现有的成就。一棵果树若不再结果便会枯死,人也如此。

What is the answer to a long and happy existence in this world of ours? I think I found it long ago in a passage from the book of Genesis which caught my eyes while I was thumbing through my Bible. The words were few but they became indelibly impressed on my mind: "In the sweat of thy face shalt thou eat thy bread."

如何才能幸福长寿地生活在世上呢?我想,很早之前在翻阅《圣经》时,我就找到了答案。《创世纪》中有一段话引起了我的注意,它虽然简短,却在我脑海中留下了深刻的印象:“要想糊口,必要汗流满面。”

To me that has been a challenge from my earliest recollections. In fact, the battle of life, of existence, is a challenge to everyone. The immortal words of St. Paul, too, have been and always will be a great inspiration to me. At the end of the road I want to be able to feel that I have fought a good fight - have finished the course - I have kept the faith.

对我而言,它是最初的记忆,也是始终的挑战。实际上,对每个人来说,人生之役,生存之役,都是一种挑战。圣.保罗不朽的教诲,也一直并将永远鼓舞着我。但愿,在到达生命之途的终点时,我能够认为自己打了漂亮的一仗,不仅走完了人生的旅程,而且一如既往地坚持着自己的信仰。

英语励志美文精华相关 文章 :

★ 英语励志演讲美文五篇

★ 励志美文英语:珍存幸福

★ 英语励志小短文

★ 励志晨读英语美文(带翻译)

★ 简单的英文励志美文品析

★ 英语励志文章两篇

★ 3篇英语励志短文带翻译

★ 英语励志文章——我的梦想和不放弃希望

★ 励志英语短篇文章

★ 励志短篇英语美文摘抄

励志英语美文精华

114 评论(9)

何时何处

英语美文题材丰富,涉及面广,大多蕴涵人生哲理。下面是我带来的优美励志英文 文章 ,欢迎阅读!

优美励志英文文章1

致忧伤的你

Dear Anyone Having a Bad Week,

亲爱的度过糟糕一周的你:

I'm sorry. I have no idea why your week is bad, or how bad it actually is. I don't know if you've told anyone, if there's anything that could fix it or if it's made you rather unpleasant to be around. But I do know that I'm sorry that you're hurting, or stressed, or exhausted, or grieving, or frustrated, or depressed, or lonely, or scared or lost.

我很抱歉,我无从知晓你的这一周为何很糟糕,也不知道实际情况到底有多糟。不知道你是否有找人倾诉,是否有什么方式可以让你好受一些或者说现实是否让你更加难过。但是我清楚地知道我为你一切不好的情绪感到深深的同情,无论是你受到伤害或者感到压力,亦或是感到疲惫、悲伤、筋疲力尽、沮丧、孤独、害怕还是迷失。

I thought about writing this letter in a couple of different ways. I thought about writing it about the things you could do to feel better: show yourself compassion, go outside and look at the trees, look at a baby photo of yourself. Or I thought about focusing the letter on how the "bad weeks" can actually be pretty beautiful, if you look at them the right way. I almost wrote those letters, and maybe at some point I will, but I think I ended up deciding that I wasn't writing to make anyone feel better -- I just want you to feel heard.

我想象过用各种不同的方式来写这封信。我想象写一些可以让你感到好些的事情:比如对自己表示同情、出去看看树木或者看看自己儿时的照片;或者我也想象过将信的着重点放在,如果你用正确的方式来看待“糟糕的一周”,你或许会发现这一周实际很美好。我差一点就那样写了,也许将来会这样写。但是现在我最终决定不写这些。——我只是想让你们感到,有人听到了你们的心声。

There's something about humans that makes us crave for our pain to be recognized. There is something inherently good and comforting in having someone say, "Yeah, that sounds really hard," or, "It really sucks that you have to deal with all that."

作为人类本身,我们都渴望自己的悲伤被了解。如果有人能在这个时候对你说“是的,那听起来的确很糟”或者“你需要面对这些真的是太不幸了”,我们的内心都会感到些许好转或安慰。

But unfortunately, that's not always the direction that society pushes us in. We have been taught that bad days are to be silently borne beneath a bright smile; that expressions of pain are uncomfortable.

但不幸的是,现实并不总能按照我们期望的方向发展。我们总是被告知需要隐藏自己的悲伤,展露自己的微笑。而这种表达方式让人并不舒服。

I want you to know you can feel free to spill your bad day all over the place and wear it on the front of your shirt.

我想要让你知道,你可以在任何地方自由表露你的坏情绪,你甚至可以将它画在T恤上穿在你的身上。

I want you to know that the expressions of your pain are beautiful and that I will try my very hardest to feel the hurt with you. I want you to know that your grumpy, stressed out, short-tempered self is just as awesome as your cheerful self. Please do not shun your suffering.

我想要让你知道你表现出来的悲伤也很美丽,我会尽我最大的努力来尽量感受你的不幸。我想要让你知道,有坏情绪、压力感和小脾气的你与快乐时的你一样可爱。请不要再压抑自己的情感。

In writing this, know that I hear you, and let yourself be healed. I hope your day turns around, and that even if it doesn't, you can still find a few moments of beauty and/or happiness amidst the crappiness. For all of you not having bad days -- carry on, and enjoy.

在写这篇文章时,我听到了你们的心声,请让自己尽快好起来。我希望你们日子恢复正常,即使不能,你仍然可以发现一些美好的瞬间或者苦中作乐一下。为了不让你们自己持续这种糟糕的日子,向前看,去享受生活吧!

Sincerely,

此致

Clara Wagner

克拉拉·瓦格纳

优美励志英文文章2

阳光生活每一天的5个秘诀

1. Don't avoid or ignore negativity.

1. 勿要躲避或忽视阴暗面

In order to conquer and overcome, it must be acknowledged. This can include people in your life who may be bringing you down, a hostile workplace environment or even a personal stressor that you haven't conquered quite yet. You are in control of your environment and if these negative situations keep making an appearance, it's up to you to handle them.

我们得正视生活的阴暗面,这样才能将其克服与战胜。负面因素可以包括生活中会使你沮丧的人和不友善的工作环境,甚至是目前仍让你感到压力的源头。你所处的环境为你掌控。倘若这些消极场景一直出现,将其解决的也只能是你。

2. Take care of yourself and your needs.

2. 关爱自己,重视自我需求。

In order to feel compelled to live a powerful and meaningful life, you must love you. Take care of your actions and how you live each day, and this will be reflected in your thoughts and emotional state of mind. Love yourself fully in order to love others fully.

为了让生活有意义并充满能量,你必须爱自己。关注你的所作所为以及每天的生活方式吧。它们将会反映到你的思想与情感状态中。为了全心全意地爱他人,你得全身心地爱自己。

3. Mend what's broken or get rid of it.

3. 之于裂痕,要么修复,要么忘怀。

Determining what is worth your time and effort and what is not can be challenging. If situations are toxic and beyond repair, it's time to let go. Are there relationships or friendships that remain damaged but you know are worth the time? Fix them and find peace. Do what you can to find love in situations where it may have be absent in the past.

决定什么值得你付出时间与努力,而什么又不值得,是有难度的。如果情况不乐观且难以修复,那是时候放手了。你是否仍认为有些受损的感情或友情值得花时间来维持?修补它们吧,并且保持平和的心态。尽你所能从过去那些不曾有爱的场景中发现爱!

4. Give back.

4. 倾情回馈。

Giving our time, energy, love, mentorship and sometimes money is what life is about. Everything we put out into the world comes back to us. My mom taught me a quote she learned in Mexico that stuck with me forever, "donde comen uno, comen dos." (where one can eat, two can eat.) It moves me every time I say it out loud. At the end of the day, no matter what you have you are likely in a position to give something small to someone else who needs it. Don't hesitate.

人生的真谛是给予我们的时间、能量、爱和教导(金钱有时也是),我们向世界付出的一切都会有所回馈。我母亲曾教过我她在墨西哥学到的一句话,让我永生难忘:“donde comen uno, comen dos.”(一人能食之处,也能供两人享用。)我每次大声读这句话时,都会被震撼感动。说到底,无论你拥有什么,你都有可能给予他人小小的一份心意,而这正是他们需要的。不要犹豫。

5. Things that make us smile, laugh and feel good are just awesome.

5. 所有让我们笑逐颜开,感觉不错的事都值得敬重。

This one is pretty simple...Just do MORE of it. Do more of what makes you happy! I truly believe that in the super fast paced world we live in, happiness may not come as easily as we wish. In order to navigate through work and responsibilities that seem monotonous, we have to actively pursue and engage in beautiful acts of love and kindness. So get to it!

这点极其简单…只要更多地去实行它。去做更多让你开心的事!我真心相信,在如今这个超快节奏的世界,幸福来得也许并不像我们希望的那样简单。为了能顺利处理那些看上去单调的工作与职责,我们得积极追求爱和善的美妙行为,并更多地参与其中。所以行动起来吧!

优美励志英文文章3

优秀的人们每天会做的10件事

We all see and hear about extraordinary people around us and wonder why can’t we be more like them? Sometimes we chuck that notion as absurd and unachievable. I would say not so fast. It’s not the big things that make someone extraordinary. It’s the small things.

我们都看到或听说过身边那些优秀的人,并在想为什么自己不能和他们一样?有时我们觉得这种想法很荒谬,根本无法实现。我觉得不一定。人并不是因为大事而优秀,而是因为小事才变得卓越。

Things that over a period of time have the power to radically change your life. They become extraordinary by making a difference in someone's life. Here are some of the things extraordinary people do every day:

发生在一段时间内的事情可以从根本上改变你的生活。优秀的人通过让他人的生活有所不同而变得卓越。下面的几件事是非凡的人每天都会做的。

1. They are open to criticism

他们乐于接受批评

Just because you’re the boss, doesn’t mean you are right every time. It doesn’t mean you have the best ideas. Learn to back up your ideas or decisions with reason. Use logic to explain things, not authority. By doing this your decisions might invite criticism, but you will also get an opportunity to improve.

你是老板,但这不表示你每次都对,不表示你的想法最好。学着用理性来支持你的想法或决定。运用逻辑来解释事情 ,而不是运用权威。这样的话你的决策可能会引发批评,但是你却得到了提高的机会。

2. They admit their mistakes

他们都承认错误

My friend’s boss made a huge mistake by tying up with an event management company. The whole purpose of the tie-up was to promote his company but it failed miserably. Instead of defending his idea and carrying on as if nothing happened, he apologised to the team for not including them in the decision making. It’s OK to admit you were wrong. You will not only gain the respect of your team mates, you will also gain credibility.

我朋友的老板犯了个大错,他把公司和一个活动管理公司合并了,本来合并是为了提升他的公司,谁知道最后竟是悲惨的结局。他没有为自己的想法辩护,没装作什么也没有发生,而是因自己在做决策时没有考虑到团队的意见而向他们道歉。承认自己做错了没什么大不了。你不仅会获得团队成员的尊敬,而且也会赢得信誉。

3. They are generous with compliments

他们毫不吝啬赞美之词

Remember the time, say in school or at work when you worked really hard but got nothing in return. Not even a thank you. It hurts when your efforts are not recognized. So every chance you get to praise someone, do it. A simple, “That was some great work, keep it up,” can go a long way in making the employee feel great about them self. A compliment can have a positive impact on their lives. Your team/family will love you for it.

还记得你认真学习或努力工作而没有任何回报的时候吧,有时连句“谢谢”都没有。可你的努力不被承认时你会受到打击。所以,当你有机会赞扬他人时,一定要赞扬。一句简单的赞美之词,如“做得真好,继续努力,”会让雇员在很长时间内都会感觉良好。赞美能对他们的生活产生积极的影响。你的团队/家庭也喜欢你这样做。

4. They are sensitive to others

他们对他人都很敏感

Think about a time you complimented someone and the recipient changed the topic? Maybe he or she was uncomfortable. But you still were not amused were you? Similarly, when you feel awkward receiving a compliment or an award, remain in control and give the person in front of you a genuine smile and thank him or her. Don’t make the moment sour by acting on your insecurities.

想一想,有没有这样的时候?你正赞美对方而对方却改变了话题?也许你的赞美令他/她感觉不舒服。但是你会觉得不痛快,对吧?同样地,当你收到赞美之词或奖品时,如果感到尴尬,可以克制自己,给你面前的人报以真正的微笑并谢谢他/她。不要因为不安全感而让那一刻变得不愉快。

5. They ask for help

他们寻求帮助

When you need help, don’t be arrogant or shy and stop yourself. If you’re lost on the road, it is fine to ask for directions. Everyone needs a little help sometime. When you ask for help, you receive help. By doing so, you’re letting people know you’re no superhuman, that you’re willing to listen, you also need support at times…which only show you could become a great leader someday.

当你需要帮助时,不要因为自大或害羞而不去向他人求助。如果你迷路了,就去问问别人怎么走。每个人都会在某一时刻需要帮助。当你寻求帮助时,会有人帮助你。这样做,你会让人知道你不是超人,你愿意倾听,你有时也需要别人的支持……这表明有一天你也可能成为伟大的领导。

6. They apologize when needed

他们该道歉的时候就道歉

We all make mistakes, but what makes a person big is when he is ready to apologize. Don’t try to hide behind excuses: “I didn’t mean to say it, it just happened.” “I was irritated with such and such person so…” No. Don’t try to shift blame. Just come right out and say you’re sorry.

我们都会犯错,但优秀的人勇于道歉。不要试图找借口:“我不是这个意思。”“我被这样的人激怒了……”不要这样。不要试图推卸责任。直接说你错了。

7. They are willing to learn

他们乐于学习

When you don’t understand how something works, let an expert show you. When you let someone teach you something, you are telling the person that you respect their talent, time and that you believe he knows what he is talking about. That you respect their experience. Always be willing to learn, because there is no way in hell to know everything.

当你不清楚事物的原理时,让专家给你解释。当你让别人教你东西时,你是在告诉别人你尊敬他的天赋、时间,你相信他的话。你佩服他们的 经验 。永远要乐于学习,因为这是认识世间万物的唯一途径。

8. They are helpful

他们乐于助人

Never hesitate to help someone. It’s fairly simple but it goes a long way. Don’t be non-committal and say something vague like, “Can I help you?” because they might just say, “No, I’m good.” The key is to not sound patronizing. Be specific. “I had the same problem with this coffee machine in the morning. I think I have figured a way to make it work.” Offer in a way that feels mutually beneficial.

能助人时且助人。说起来容易做起来难。不要害怕承诺并说一些模糊的话,“需要我的帮忙吗?”因为别人可能以为你只是 说说 ,“不,我很好。”并要注意不要以恩人自居。要具体一点.” 早晨我也碰到这个咖啡机出现过同样的问题。我觉得我想到了一个办法能把它修好。”用一种互惠互利的方式去帮助他人。

9. They are expressive

他们愿意表达自己

They are not bottled up. They feel something they verbalize it. Then be it pulling someone for not working hard or congratulating someone on their wonderful performance. This behaviour is not only restricted to work, but is applied to every aspect of their life.

他们不把话憋在肚子里。他们把感觉用语言表达出来。有人不努力工作就督促他,有人做得很好就祝贺他。这种方式不仅限于工作,而且适用于生活的方方面面。

10. They’re in charge of their emotions

他们能控制情感

Sometimes it is very important to stay mum. Especially when you’re angry or irritated or bitter, you don’t want to end up saying things you didn’t really mean to. So they take their time, they process their emotions, thin back to what happened, and then come to a decision about how to tackle it. Before you say anything, consider other’s feelings. Never be rash with words or actions.

有时保持沉默是非常重要的。尤其是当你生气、被激怒或很痛苦时。你不想说一些让别人误会的话。优秀的人很从容,他们能控制自己的情感,想想发生过的事情,然后决定如何处理。在说话之前,考虑他人的感受。不要轻率说话或行动。

111 评论(9)

相关问答