• 回答数

    7

  • 浏览数

    80

水郡都城
首页 > 英语培训 > 死于疾病英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

美梦似路长!

已采纳

DIE OF

死于疾病英文

257 评论(11)

映雪堂明

die of hunger饥饿而死相当于因疾病而死。

265 评论(15)

gangyaya037

用of若死因存在于人体之上或之内(主要指疾病、衰老等自身的原因),一般用介词 of。如:die of illness (heart trouble, cancer, a fever, etc) 死于疾病 (心脏病,癌症,发烧等) 二、若死因不是存在人体之内或之上,而是由环境造成的(主要指事故等方面的外部原因),一般用介词 from 。 如: die from an earthquake (a traffic accident, a lightning, a stroke, etc) 死于地震(交通事故,雷击等) h7n9是疾病,所以用of

154 评论(15)

爱尔兰咖啡啊

die of 与die from区别意思不同,用法不同,侧重点不同。

1、意思不同

die of意思:死于(疾病、过度悲伤等);强烈地感受到…,…得要命

die from意思:死于(某种原因,不包括疾病、过度悲伤等)

2、用法不同

die of后接疾病,悲伤等。

例句:

Her father and her brothers would die of shame

她父亲和她的兄弟们会羞愧死。

die from后接除疾病和悲伤外其他的原因。

例句:

For the first time, I was thinking that maybe I could die from my religion.

我第一次有了这种想法:也许我会因我的宗教而死。

3、侧重点不同

die of侧重:死因存在于人体之上或之内(主要指疾病、衰老等自身的原因)。

die from侧重:死因不是存在人体之内或之上,而是由环境造成的(主要指事故等方面的外部原因)。

213 评论(8)

小狮子女王

die from 是死于(外因)如车祸DIE Of是死于(内因) 如生病

233 评论(14)

吸管狂魔

die from 间接原因In big cities during cold winter months, many old people die from the polluted air.在大城市里,在寒冷的冬季,许多老年人死于污染的空气。(空气污染导致疾病。。。。)die of 直接原因Throw that silly ice bag away before you die of pneumonia.快把那个没用的冰袋摔掉,要不你会得肺炎死掉的。

357 评论(12)

小夜公主

含“死于”之意的英语有:die by, die for,die of。

词汇解析:

1、die by则多表示横死。例如:

He died by his own hand.他自杀了。

2、die for表示为了理想、事业而献身或因犯罪而被处死。例如:

He died for his belief.他为了自己的信仰而献身了。

3、die of常指疾病、饮食过度、工作过度、饮酒过量等致死。例如:

You could die of a heart attack. 你可能死于心脏病发。

扩展资料

词语用法:

die的基本意思是指动植物因生命终止而“死亡”。引申可表示“消失,停止运行”“枯萎”等。

die主要用作不及物动词,也可用作系动词,接名词或形容词作表语,表示死时的身份或状态。die有时也可用作及物动词,但必须接同源名词death作宾语,death前常可有形容词修饰。die不用于被动结构。

die和副词连用可组成短语如die away,die down,die out,均表示由大到小,由近到远,由有到无,指灯光、火光、声音等逐渐消失。

die后接介词可组成短语表示死于某种原因。如接介词from表示“死于非命”等,接of表示因“疾病或年老”等而死亡。

284 评论(9)

相关问答