• 回答数

    6

  • 浏览数

    289

叶伟2050
首页 > 英语培训 > walrus英语怎么读

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

吃肉肉变胖子

已采纳

sea horse英 [si: hɔ:s] 美 [si hɔrs] n.海马[例句]1、When it is a sea horse.当它是一只海马的时候。2、The Kangaroo and the Sea Horse 袋鼠和海马3、hinese medicine is jumping into the genomics era while still at one with remedies like bear bile and dried sea horse. 在仍然使用熊胆和海马干等药物的同时,中国医学界正在跃入基因组学时代。

walrus英语怎么读

275 评论(8)

吃买吃买吃买

1、海洋动物用英语是marine animals,读音:英[məˈriːn ˈænɪmlz]美[məˈriːn ˈænɪmlz]。 2、海洋动物是海洋中异养型生物的总称。门类繁多,各门类的形态结构和生理特点可以有很大差异。微小的有单细胞原生动物,大的有长可超过30米、重可超过190 吨的鲸类。从海面上至海底,从岸边或潮间带至最深的海沟底,都有海洋动物。 3、walrus海象美 4、dolphin海豚 5、whale鲸 6、seal海豹 7、starfish海星

342 评论(11)

海洋嗨阳

重点词汇Page 3 Walrus ['wɔ:lrəs] 海象North Pole [nɔ:θ] [pəul] 北极excited [ik'saitid] adj. 兴奋的, 激动的show [ʃəu] n. 表演ANYONE ['eniwʌn] pron. (单词全大写表示要重读)任何人could [kud] aux. can的过去式Page 4 do skating ['skeitiŋ] ( skate v. ) 表演滑冰,溜冰said [sed] 动词say的过去式和过去分词形式Arctic Fox ['ɑ:ktik] 北极狐do tumbling ['tʌmbliŋ] 表演翻跟头Polar Bear ['pəulə] 北极熊tumble [tʌmbl] v. 翻跟头quite like me [kwait] 有我那么好Seal [si:l] 海豹very (斜体也表示要重读)voice [vɔis] n. 嗓音,说话,歌唱声Page 5 do diving ['daiviŋ] 表演潜水Whale [hweil] 鲸(鱼)won a prize [wʌn] [praiz] (win的过去式和过去分词) 得过奖dive [daiv] v. 跳水;潜水Page 6 terrible ['terəbl] adj. 很糟was terrible at singing 唱歌很糟糕when 当tried to dive(try的过去式和过去分词,[trai]) 试图,努力got water up his nose (get的过去式和过去分词) 让水进到鼻子里chewed his whiskers [tʃu:] (chew的过去式和过去分词) ['hwiskə] 嚼着胡须sadly ['sædli] adv. 伤心地never mind [maind] 没关系Page 7 practised hard 刻苦训练hid behind [hid] (hide的过去式和过去分词) 藏在……后面snowdrift ['snəudrift] n. (风吹成的)雪堆wish [wiʃ] v. 希望Page 8 the big night 大晚会at last (经过长时间的延误或努力等之后)终于,最终arrive [ə'raiv] v. 到达;抵达wait for the show to begin [weit] 等着表演开始in the front row [rəu] 在前排came onto the ice [keim](come的过去式) [ais] 来到了冰上bowed (bow的过去式) [baʊ] v. 鞠躬cheered (cheer的过去式)[tʃiə] v. 喝起了彩;叫起了好Page 9 began to skate [bi'gæn](begin的过去式) 开始溜冰forwards ['fɔ:wədz] adv. 向前backwards ['bækwədz] adv. 向后sideways ['saidweiz] adv. 向两侧skate forwards and backwards and sideways perfect ['pɜ:fikt] adj. 完美的,最佳的circles ['sə:kl] n. 圆圈figures of eight ['figə] n. 8字skate in perfect circles and figures of eight elegant ['eligənt] adj. (举止)优雅amazing [ə'meiziŋ] adj. 令人惊叹he loved what he saw [sɔ:] (see的过去式) 他爱上了他(眼前)所看见的made it all look so easy [meid](make的过去式) 使得这所有的一切看上去这么容易Page 10 sure [ʃuə] adj. 确信if [if] conj. (表示条件或假设)假如,如果,要是really ['riəli] adv. 真正地,真实地,的确,确实skate just like Fox 滑冰滑得就像Fox一样couldn't stop himself [stɔp] [him'self] 不能控制他自己leap [li:p] v. 跳,跳跃had to leap onto the ice [hæd] 不得不跳到了冰上join in with Fox [dʒɔin] 加入了Foxcried [kraid] (cry的过去式和过去分词) 哭,喊Page 11 couldn't skate at all 根本不会溜冰trip up [trip] 站不稳fall over [fɔ:l] 摔倒bumped into [bʌmp] 撞上了went flat on her face [went] [flæt](go的过去式) 摔了个大马趴flomp 扑通一声upset [ʌp'set] adj. 不高兴ruined (ruin的过去式)[ruin] 毁了act [ækt] n. (一段)表演wailed (wail的过去式)[weil] v. 大声叫道Page 12 next adv. 接下去,然后 it was Polar Bear's turn [tə:n] 轮到北极熊了rolled out across the ice like a big, white snowball [rəul] [ə'krɔs] ['snəubɔ:l] 打着滚出来像一个又大又白的雪球一样穿过了冰面clapped [klæp](clap的过去式) 鼓掌,拍手wildly [waildli] adv. 狂热did jumps and spins and somersaults [did](do的过去式)[dʒʌmp] [spin] ['sʌməsɔ:lt] 表演了跳跃、旋转和翻跟头stood on his head [stud] (stand的过去式) 倒立,拿大顶Page 13 make it all look such fun [sʌtʃ] [fʌn] 使得这所有的一切看起来十分好玩this time 这次Page 14 all of a sudden ['sʌdn] 突然Page 15 tripped up Polar Bear 把北极熊绊倒了came down with a wallop ['wɔləp] 哗啦一声摔倒了Of course. [kɔ:s] 当然。pretty ['priti] adv. 很angry ['æŋgri] adj. 发怒的,愤怒的,生气的Page 16 From bad to worse [wə:s] 越来越糟,每况愈下gave Walrus a don't-you-dare stare [geiv] (give的过去式) [dɛə] [stɛə] 瞪了海象一眼(意思说“看你敢”)start to sing 开始唱歌heart [hɑ:t] n. 心(脏)rejoices [ri'dʒɔis] (rejoice) v. 高兴the Northern Lights ['nɔ:ðən] 北极光is filled with 充满了……sweetly [swi:tli] adv. 甜美地Page 17 What a beautiful song! 多美的一首歌啊!surely ['ʃuəli] adv. (表示肯定或同意)当然;无疑;必定could sing as beautifully as Seal 能唱得和海豹一样美again [ə'gein] adv. 再,再一次leap up 跳了上去start singing along with Seal 开始跟海豹一起唱Page 18 sound terrible [saund] 听起来很糟in fact 事实上sound like a rusty old bucket ['rʌsti] ['bʌkit] 听上去像一个生了锈的旧水桶stop singing 停止唱歌burst into floods of tears [bə:st] [flʌd] [tiə] 哭得泪流满面Page 19 last [lɑ:st] adj. 最后的,末尾的was pretty certain that ['sə:tn] 非常确定……leap high out of the water 从水里跳出来跳得很高fell back with an enormous splash [fel](fall的过去式)[i'nɔ:məs][splæʃ] 哗的一声巨响掉回去了Page 20 flippers ['flipə] n. 鳍肢twitch [twitʃ] v. 颤动bristled with excitement ['brisl](bristle的过去式)[ik'saitmənt] 兴奋的竖起了tried his very best not to join in 竭尽全力不参加brilliant ['briljənt] 绝妙的Page 21 hold my nose [həuld] 捏住鼻子thought [θɔ:t] (think的过去式) 想as he leaped into the water 当他跳进了水里Page 22 at that moment ['məumənt] 在那个时候get ready to ['redi] 准备……spout a big jet of water [spaut] [dʒet] 喷出一大柱水whoosh [wu:ʃ] (鲸喷气发出的声音)噗嗤spout Walrus high into the air 把海象高高地喷到了空中Page 23 splosh 扑通一声landed back in the sea with a SPLOSH [lænd](land的过去式) 扑通一声落回到了海里Page 24 furious ['fjuəriəs] adj. 气疯了meddling ['medliŋ] adj. 瞎搅合的incompetent [in'kɔmpitənt] adj. 没本事的buffoon [bʌ'fu:n] n. 小丑roared [rɔ:] (roar的过去式) 吼道Get out of my sight! ( = Go away! ) [sait] 滚开!scary ['skɛəri] adj. 吓人的turn tail [teil] 逃跑,掉头就跑fled [fled] (flee的过去式及过去分词) 逃走了feel sad and very sorry 感到难过又很抱歉Page 25 go on (情况,形势)继续下去,持续over ['əuvə] adv. 结束, 完结stood in a line [lain] 排队blushing ['blʌʃiŋ] 满面通红like mad [mæd] 疯狂;拼命Page 26 well done [dʌn] 做得不错shout [ʃaut] v. 呼,喊,叫clown [klaun] n. 小丑Page 27 cheers [tʃiə] n. 叫好声,喝彩声shuffled ['ʃʌfl] v. (shuffle的过去式) 一步一拖地走up to 直到Page 28 So you should be 你确实应该抱歉.at least [li:st] 至少part [pɑ:t] n. 部分suppose [sə'pəuz] v. 认为,想it couldn't be any worse 也坏不到哪里去Page 29 overjoyed ['əuvə'dʒɔid] adj. 欣喜若狂Truly? ['tru:li] adv. 真的?next time 下次It will be a lot safer that way. [seif] (safer是safe的比较级) 那样将会安全多了。As long as 只要do it properly ['prɔpəli] 好好干Page 30 indeed [in'di:d] adv. 真正地, 的确, 事实上so good that 这样好以致于……glad [glæd] adj. 高兴的, 乐意的take part 参加Page 31 clowning around (clown[klaun] v. 扮小丑, 胡闹) 到处做小丑表演can't stop themselves [ðəm'selvz] 不能控制他们自己

182 评论(11)

为何不信2013

海马的英文叫做sea horse。

海马(拉丁学名:hippocampus),是刺鱼目海龙科暖海生数种小型鱼类的统称,是一种小型海洋动物,身长5-30厘米。因头部弯曲与体近直角而得名,头呈马头状而与身体形成一个角,吻呈长管状,口小,背鳍一个,均为鳍条组成。眼可以各自独立活动。

海马行动迟缓,却能很有效率地捕捉到行动迅速、善于躲藏的桡足类生物,分布在大西洋、欧洲、太平洋、澳大利亚。

小棘;吻呈管状;口小,端位;鳃孔小;全身完全由膜骨片包裹,有一无刺的背鳍,无腹鳍和尾鳍。背鳍位于躯干及尾部之间;臀鳍短小;胸鳍发达;无尾鳍;它的鳍用肉眼是不太容易看出来的。但用高速摄影,注意观察,可看到一根根活动的棘条。这些棘条能在一秒钟内,来回活动七十次的速度。依据从背鳍端传到另一端的波浪,海马能乘着此进行波,自由自在地作前后或上下的移动。雄鱼尾部腹侧具育儿囊,卵产于其内进行孵化,一年可繁殖2-3代。

359 评论(10)

主君的太阳Soo

重点词汇Page 3 Walrus ['wɔ:lrəs] 海象North Pole [nɔ:θ] [pəul] 北极excited [ik'saitid] adj. 兴奋的, 激动的show [ʃəu] n. 表演ANYONE ['eniwʌn] pron. (单词全大写表示要重读)任何人could [kud] aux. can的过去式Page 4 do skating ['skeitiŋ] ( skate v. ) 表演滑冰,溜冰said [sed] 动词say的过去式和过去分词形式Arctic Fox ['ɑ:ktik] 北极狐do tumbling ['tʌmbliŋ] 表演翻跟头Polar Bear ['pəulə] 北极熊tumble [tʌmbl] v. 翻跟头quite like me [kwait] 有我那么好Seal [si:l] 海豹very (斜体也表示要重读)voice [vɔis] n. 嗓音,说话,歌唱声Page 5 do diving ['daiviŋ] 表演潜水Whale [hweil] 鲸(鱼)won a prize [wʌn] [praiz] (win的过去式和过去分词) 得过奖dive [daiv] v. 跳水;潜水Page 6 terrible ['terəbl] adj. 很糟was terrible at singing 唱歌很糟糕when 当tried to dive(try的过去式和过去分词,[trai]) 试图,努力got water up his nose (get的过去式和过去分词) 让水进到鼻子里chewed his whiskers [tʃu:] (chew的过去式和过去分词) ['hwiskə] 嚼着胡须sadly ['sædli] adv. 伤心地never mind [maind] 没关系Page 7 practised hard 刻苦训练hid behind [hid] (hide的过去式和过去分词) 藏在……后面snowdrift ['snəudrift] n. (风吹成的)雪堆wish [wiʃ] v. 希望Page 8 the big night 大晚会at last (经过长时间的延误或努力等之后)终于,最终arrive [ə'raiv] v. 到达;抵达wait for the show to begin [weit] 等着表演开始in the front row [rəu] 在前排came onto the ice [keim](come的过去式) [ais] 来到了冰上bowed (bow的过去式) [baʊ] v. 鞠躬cheered (cheer的过去式)[tʃiə] v. 喝起了彩;叫起了好Page 9 began to skate [bi'gæn](begin的过去式) 开始溜冰forwards ['fɔ:wədz] adv. 向前backwards ['bækwədz] adv. 向后sideways ['saidweiz] adv. 向两侧skate forwards and backwards and sideways perfect ['pɜ:fikt] adj. 完美的,最佳的circles ['sə:kl] n. 圆圈figures of eight ['figə] n. 8字skate in perfect circles and figures of eight elegant ['eligənt] adj. (举止)优雅amazing [ə'meiziŋ] adj. 令人惊叹he loved what he saw [sɔ:] (see的过去式) 他爱上了他(眼前)所看见的made it all look so easy [meid](make的过去式) 使得这所有的一切看上去这么容易Page 10 sure [ʃuə] adj. 确信if [if] conj. (表示条件或假设)假如,如果,要是really ['riəli] adv. 真正地,真实地,的确,确实skate just like Fox 滑冰滑得就像Fox一样couldn't stop himself [stɔp] [him'self] 不能控制他自己leap [li:p] v. 跳,跳跃had to leap onto the ice [hæd] 不得不跳到了冰上join in with Fox [dʒɔin] 加入了Foxcried [kraid] (cry的过去式和过去分词) 哭,喊Page 11 couldn't skate at all 根本不会溜冰trip up [trip] 站不稳fall over [fɔ:l] 摔倒bumped into [bʌmp] 撞上了went flat on her face [went] [flæt](go的过去式) 摔了个大马趴flomp 扑通一声upset [ʌp'set] adj. 不高兴ruined (ruin的过去式)[ruin] 毁了act [ækt] n. (一段)表演wailed (wail的过去式)[weil] v. 大声叫道Page 12 next adv. 接下去,然后 it was Polar Bear's turn [tə:n] 轮到北极熊了rolled out across the ice like a big, white snowball [rəul] [ə'krɔs] ['snəubɔ:l] 打着滚出来像一个又大又白的雪球一样穿过了冰面clapped [klæp](clap的过去式) 鼓掌,拍手wildly [waildli] adv. 狂热did jumps and spins and somersaults [did](do的过去式)[dʒʌmp] [spin] ['sʌməsɔ:lt] 表演了跳跃、旋转和翻跟头stood on his head [stud] (stand的过去式) 倒立,拿大顶Page 13 make it all look such fun [sʌtʃ] [fʌn] 使得这所有的一切看起来十分好玩this time 这次Page 14 all of a sudden ['sʌdn] 突然Page 15 tripped up Polar Bear 把北极熊绊倒了came down with a wallop ['wɔləp] 哗啦一声摔倒了Of course. [kɔ:s] 当然。pretty ['priti] adv. 很angry ['æŋgri] adj. 发怒的,愤怒的,生气的Page 16 From bad to worse [wə:s] 越来越糟,每况愈下gave Walrus a don't-you-dare stare [geiv] (give的过去式) [dɛə] [stɛə] 瞪了海象一眼(意思说“看你敢”)start to sing 开始唱歌heart [hɑ:t] n. 心(脏)rejoices [ri'dʒɔis] (rejoice) v. 高兴the Northern Lights ['nɔ:ðən] 北极光is filled with 充满了……sweetly [swi:tli] adv. 甜美地Page 17 What a beautiful song! 多美的一首歌啊!surely ['ʃuəli] adv. (表示肯定或同意)当然;无疑;必定could sing as beautifully as Seal 能唱得和海豹一样美again [ə'gein] adv. 再,再一次leap up 跳了上去start singing along with Seal 开始跟海豹一起唱Page 18 sound terrible [saund] 听起来很糟in fact 事实上sound like a rusty old bucket ['rʌsti] ['bʌkit] 听上去像一个生了锈的旧水桶stop singing 停止唱歌burst into floods of tears [bə:st] [flʌd] [tiə] 哭得泪流满面Page 19 last [lɑ:st] adj. 最后的,末尾的was pretty certain that ['sə:tn] 非常确定……leap high out of the water 从水里跳出来跳得很高fell back with an enormous splash [fel](fall的过去式)[i'nɔ:məs][splæʃ] 哗的一声巨响掉回去了Page 20 flippers ['flipə] n. 鳍肢twitch [twitʃ] v. 颤动bristled with excitement ['brisl](bristle的过去式)[ik'saitmənt] 兴奋的竖起了tried his very best not to join in 竭尽全力不参加brilliant ['briljənt] 绝妙的Page 21 hold my nose [həuld] 捏住鼻子thought [θɔ:t] (think的过去式) 想as he leaped into the water 当他跳进了水里Page 22 at that moment ['məumənt] 在那个时候get ready to ['redi] 准备……spout a big jet of water [spaut] [dʒet] 喷出一大柱水whoosh [wu:ʃ] (鲸喷气发出的声音)噗嗤spout Walrus high into the air 把海象高高地喷到了空中Page 23 splosh 扑通一声landed back in the sea with a SPLOSH [lænd](land的过去式) 扑通一声落回到了海里Page 24 furious ['fjuəriəs] adj. 气疯了meddling ['medliŋ] adj. 瞎搅合的incompetent [in'kɔmpitənt] adj. 没本事的buffoon [bʌ'fu:n] n. 小丑roared [rɔ:] (roar的过去式) 吼道Get out of my sight! ( = Go away! ) [sait] 滚开!scary ['skɛəri] adj. 吓人的turn tail [teil] 逃跑,掉头就跑fled [fled] (flee的过去式及过去分词) 逃走了feel sad and very sorry 感到难过又很抱歉Page 25 go on (情况,形势)继续下去,持续over ['əuvə] adv. 结束, 完结stood in a line [lain] 排队blushing ['blʌʃiŋ] 满面通红like mad [mæd] 疯狂;拼命Page 26 well done [dʌn] 做得不错shout [ʃaut] v. 呼,喊,叫clown [klaun] n. 小丑Page 27 cheers [tʃiə] n. 叫好声,喝彩声shuffled ['ʃʌfl] v. (shuffle的过去式) 一步一拖地走up to 直到Page 28 So you should be 你确实应该抱歉.at least [li:st] 至少part [pɑ:t] n. 部分suppose [sə'pəuz] v. 认为,想it couldn't be any worse 也坏不到哪里去Page 29 overjoyed ['əuvə'dʒɔid] adj. 欣喜若狂Truly? ['tru:li] adv. 真的?next time 下次It will be a lot safer that way. [seif] (safer是safe的比较级) 那样将会安全多了。As long as 只要do it properly ['prɔpəli] 好好干Page 30 indeed [in'di:d] adv. 真正地, 的确, 事实上so good that 这样好以致于……glad [glæd] adj. 高兴的, 乐意的take part 参加Page 31 clowning around (clown[klaun] v. 扮小丑, 胡闹) 到处做小丑表演can't stop themselves [ðəm'selvz] 不能控制他们自己

281 评论(11)

向着好吃奔跑

当然也可以写成sea elephant。

272 评论(11)

相关问答