• 回答数

    6

  • 浏览数

    303

超越经典65
首页 > 英语培训 > 狐假虎威英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

哈毛小子

已采纳

The Tiger and The Fox(狐假虎威)One day, the tiger and the fox are talking. The fox says, ‘Do you believe that all the animals in the forest are scared of me not you?’ The tiger doesn’t believe and follows the fox to the forest. All the animals are very frightened when they see the tiger and ran away. The tiger is shocked and thinks that the animals are scared of the fox. The fox is very complacent because in fact it depends on the terror of the tiger to frighten the animals.This story tells us that don’t bully people by flaunting others’ powerful connections.

狐假虎威英文

242 评论(9)

吃不胖的妩媚

1the fox borrowing the awe of the tiger; an ass in the lion's skin. 2to browbeat others by virtue of one's powerful connections

111 评论(12)

penny900627

狐假虎威 [词典] (比喻借别人的威势欺压人) the fox assuming the majesty of the tiger -- borrowing power to do evil; (like) a donkey [an ass] in a lion's hide; a fox masquerading as a tiger; assume someone else's authority as one's own; [例句]“狐假虎威”这个成语的意思是借着别人的势力去欺压人或吓唬人。This idiom means relying on another's power to bully or frighten others.

101 评论(13)

于丽波55

bully others by flaunting one's powerful connections例句与用法: 1. 但我们始终希望看到他们坚强地维护自己的自由--而且要记住,在历史上,凡愚蠢地狐假虎威者,终必葬身虎口。 But we shall always hope to find them strongly supporting their own freedom, and to remember that in the past, those who foolishly sought power by riding the back of the tiger ended up inside.

297 评论(11)

正版TJ状妈

狐假虎威[hú jiǎ hǔ wēi](比喻借别人的威势欺压人) the fox assuming the majesty of the tiger -- borrowing power to do evil; (like) a donkey [an ass] in a lion's hide; a fox masquerading as a tiger; assume someone else's authority as one's own

356 评论(9)

背信弃翊

basking in reflected glory

186 评论(15)

相关问答