水水香蓝草
water-skiing和surfing的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。
一、意思不同
1、water-skiing:滑水运动;水橇运动。
2、surfing:冲浪运动。
二、用法不同
1、water-skiing:滑水运动是人借助动力的牵引在水面上“行走”的水上运动。滑水者通常要穿着“水鞋”,即水橇在水面上完成各种动作。根据滑水者所使用的水橇种类或不使用水橇,滑水大致可以分成花样、回旋、跳跃、尾波、跪板、竞速、赤脚等项目。
2、surfing:冲浪是以海浪为动力的极限运动,冲浪者在海里有适宜海浪的地方俯卧或坐在冲浪板上等待,当合适的海浪逐渐靠近的时候,冲浪者调整板头方向,俯卧在冲浪板上顺着海浪的方向划水,给冲浪板足够的速度使冲浪板保持在海浪的前面,当海浪推动冲浪板滑动时,冲浪者站起身体,两腿前后自然站立,两膝微屈,利用身体重心、肩膀和后腿控制冲浪板的走向。
三、侧重点不同
1、water-skiing:侧重于前面有船拖着,这个叫滑水。
2、surfing:侧重于借助海浪的作用,这个叫冲浪。
柚柚滴溜溜
下面是这两项运动的英语定义:Waterskiing is a sport where an individual is pulled behind a boat or a cable ski installation on a body of water, skimming the surface.Surfing is a surface water sport. One way to understand the sport - is the definition the sport or pastime of being carried to the shore on the crest of large waves while standing or lying on some sort of board (i.e. longboard, short board, boogie board, wake board, etc.).主要的区别是前者前面有船拖着,这个叫滑水而后者主要是借助海浪的作用,这个叫冲浪
袜子飞了
在《剑桥国际英语词典》里,对netter/nettle的解释是:regular user of Internet, perhaps one who spends too much time in this occupation。nethead和“网虫”的意思差不多,它表示“网痴,网迷”;而netizen则可以用来指所有的网民,尤其是互联网的用户,它是由net(网络)和citizen(公民)组合而成的。还有一个时髦的词是netsurfer,即“网上冲浪者”。
,一叶一菩提
sun filter:滤阳光窗帘
关键单词:
filter:英 [ˈfɪltə(r)] 美 [ˈfɪltər]
相关短语:
active filter 有源滤波器 ; 滤波器 ; 主动式滤波器 ; 有源滤波
Color Filter 彩色滤光片 ; 滤色片 ; 滤色器 ; 滤色镜
band-stop filter 带阻滤波器 ; 翻译 ; 滤波器
双语例句:
It would also need good shielding and special electronics to filter the DSSS signal from the radio-noise created by the Earth, the sun and the rest of the galaxy.
同时还需要良好的外层保护和特殊电子器件,从地球、太阳及其太空中传来的无线电“杂音”中过滤出dsss信号。
The main image suffered from a strange spotting effect near the sun due to a combination of a wet GND filter and sun flare, so I had to clone these out.
因为中灰渐变滤镜被弄湿和太阳的耀光,主图在靠近太阳的部位有奇怪的光点,所以我不得不把这些克隆出来。
优质英语培训问答知识库