蓝色泡泡沫
中国古典诗词讲究平仄,极富音韵美,因而理解古典诗词情思的最有效手段是朗诵。而今的高中古诗词教学课堂,忽略了朗诵的环节。下面是我带来的短篇英文诗歌朗诵,欢迎阅读!
A Slumber Did My Spirit Seal安眠封闭了我的灵魂
A Slumber Did My Spirit Seal
William Wordsworth
A slumber did my spirit seal1;
I had no human fears:
She seemed a thing that could not feel
The touch of earthly years.
No motion has she now, no force;
She neither hears nor sees;
Rolled round in earth’s diurnal course
With rocks, and stones, and trees.
安眠封闭了我的灵魂
威廉•华兹华斯
安眠封闭了我的灵魂,
人世的恐惧忘却磬尽,
她已回归自然,
对岁月的感觉荡然无存。
纹丝不动,了无声息,
闭目不视,充耳不闻,
她陪着山脉,拌着木石,
追随大地昼夜飞驰的转轮。
AMORETTI XXXIIII Edmund Spenser我生命中的北斗
MORETTI XXXIIII Edmund Spenser
LYKE as a ship, that through the Ocean wyde,
by conduct of some star doth make her way,
whenas a storme hath dimd her trusty guyde,
out of her course doth wander far astray.
So I whose star, that wont with her bright ray,
me to direct, with cloudes is ouer-cast,
doe wander now, in darknesse and dismay,
through hidden perils round about me plast.
Yet hope I well, that when this storme is past,
My Helice the lodestar of my lyfe
will shine again, and looke on me at last,
with louely light to cleare my cloudy grief.
Till then I wander carefull comfortlesse,
in secret sorrow and sad pensiuenesse.
我生命中的北斗
埃德蒙•斯宾塞
航船驶入辽阔的海洋,
仰赖星星指引方向,
每当风暴遮盖这可靠的向导,
它便迷徒之中四处飘荡;
我是航船靠她指引,
她是星星闪闪发亮,
一旦乌云密布危机四伏,
我也会徘徊满心恐慌;
海丽丝,我生命中的北斗,
但愿你重新闪烁对我凝望,
在暴风雨过去之后,
用美丽的光辉驱散我的忧伤:
否则,心事重重,寝食难安,
我将暗自悲哀,痛苦彷徨。
Pet Shopping
While shopping at the pet store
I got my fondest wish.
I bought myself a fish bowl
and then a pair of fish.
And since I was already
out shopping at the store
I thought I ought to purchase
another smidgen more.
And so I got a rabbit,
a hamster and a frog,
a gerbil and a turtle,
a parrot and a dog.
I purchased an iguana,
a tortoise and a rat,
an eight-foot anaconda,
a monkey and a cat.
A guinea pig, a gecko,
a ferret and a mouse,
and had them all delivered,
directly to my house.
My sister went berzerko!
She's now installing locks,
because I said her bedroom
would be their litter box!
The Seaside Is My Home我住在大海边
The Seaside Is My Home
I live near the sea for years.
The billow sound every night,
Enlightens me how to be great,
And how to look on greatness.
Without seeing great mountains,
I form no habit of looking up.
I live near the sea for years.
Too much water, saltier than tears,
Floats some directional boats,
Or other drifting boats
To travel far across the sea.
So the shore is always in my heart.
I live near the sea for years.
With more floaters on the sea,
The limpidity of sea vanishes.
Just like the dust of years,
Thicker and thicker on our body,
The beauty of bareness disappears!
我住在大海边
我住在大海边很多年了
夜夜气势宏博的涛声,让我知道
怎样是伟大
怎样看待伟大
我没有见过大山,没有养成
仰望的习惯
我住在大海边很多年了
见过太多的水,比眼泪更咸的水
承受着有方向的船,或者
随波逐流的船
漂洋过海
在生命的尽头都摆脱不了岸
我住在大海边很多年了
海面上越来越多的漂浮物
覆盖了大海的清澈
就像越来越多岁月的灰尘
堆积在我们身上
让身体逃离赤裸
I Think My Dad is Dracula
I think my dad is Dracula.
I know that sounds insane,
but listen for a moment and
allow me to explain.
We don't live in a castle,
and we never sleep in caves.
But, still, there's something weird
about the way my dad behaves.
I never see him go out
in the daytime when it's light.
He sleeps all day till evening,
then he leaves the house at night.
He comes home in the morning
saying, "Man, I'm really dead!"
He kisses us goodnight, and then
by sunrise he's in bed.
My mom heard my suspicion
and she said, "You're not too swift.
Your father's not a vampire.
He just works the graveyard shift."
海天浪涛
英语诗歌 是高校专业英国文学课程教学中要的一门课,中国有优美诗歌,英国也有优美诗歌,需要介绍诗人生平,分析诗歌语言,讲解诗歌内容。下面我整理了英语优美诗歌朗诵,供你阅读参考。
The same leaves over and over again!
They fall from giving shade above
To make one texture of faded brown
And fit the earth like a leather glove.
同样的叶子,一回又一回!
从投下树阴的高处飘落,
堆积成枯褐的纹理,
仿佛给大地戴上了皮手套。
Before the leaves can mount again
To fill the trees with another shade,
They must go down past things coming up.
They must go down into the dark decayed.
叶子再次爬上高枝
为大树添上另一重树阴之前,
它们必须坠落,与向上的一切擦肩。
它们必须坠落,进入黑暗,腐化。
They must be pierced by flowers and put
Beneath the feet of dancing flowers.
However it is in some other world
I know that this is the way in ours.
它们必然为花朵所穿透,
躺在迎风招展的花朵脚下。
而在另一生境,
我知道,这也是我们的历程。
I Learn To Be Strong 我学会坚强
Words of wisdom come to my ears,
智慧之语穿过我的耳朵,
Telling me what I know in my heart,
告诉我一些我心中早已明白,
But never wanted to hear.
却不愿去相信的一番话。
With the truth finally said and out in the open for me to plainly see,
当真言终于被道出,并展现于我面前,使我不得不现实地面对时,
I wonder why I can love so deeply but never had that love returned back to me.
我问自己为什么我会爱得如此深切,而那爱情却从未走向我。
I confessed the feelings that I held inside for so long,
我坦然告白埋藏于心中已久的那份情感,
But with his soft- hearted rejection,
但在他温柔的宛然拒绝声中,
I realize I have to be strong.
我认识到我必须坚强。
With tears that want to flow from my eyes,
当眼泪欲夺眶而出时,
I feel that my heart, along with my composure, slowly dies.
我感觉到我的心在沉静中慢慢熄灭。
While this dramatic side is showing through with my ability to question and reason,
这时,一个坚强的声音伴随着我理智的思考再现,
I think I may have found something in me that I can believe in.
我可能已经找到我对自己的信心。
Love hurts . . .
爱情痛心…
That's what they all say,
人们都这样说,
But I will love again when all this pain and sorrow goes away.
但是当所有这些伤与痛消却之时,我要再次去爱。
So I sit and think of all the things this situation has cost,
于是我坐下来,思考着所有这一切能带来的影响,
And I realize that nothing very important has been lost.
我骤然发现原来自己并没有失去任何重要的东西。
Instead, a learning experience has come from all this.
相反,我从中收获了 经验 和智慧,
I've learned that hardly anything is more important than my happiness.
我已经明白:生活中没有任何事情比自身的快乐更重要。
No matter who you are, where you are, I wish every one of us is learning to be stronger.
不论你是谁,身在何处,我希望我们每个人都在学着更坚强。
Life is A Journey 人生如旅
From the hell to the heaven,
There's no straight way to walk.
Sometimes up, sometimes down.
Hope creates a heaven for us,
Despair makes a hell for us.
地狱天堂路遥遥,
理想捷径无处寻。
起起落落前行路,
一线希望造天堂,
千般绝望坠地狱。
Some choices are waiting for me,
Which one on earth is better?
No God in the world can help me,
Choosing is the 1)byname of freedom,
Different choice makes different future.
前行歧路须选择,
究竟哪条会更好?
绝无上帝可依凭,
自由别名乃选择,
不同抉择造异境。
It's stupid to put eyes on others.
I have to make up my own mind,
Going my way to the destination.
盲随他人不明智,
吾须定夺前行路,
不达目标誓不休。
Facing success or failure,
It's no need to care too much.
Only if I've tried my best,
It’s enough for my simple life.
纵然面对成与败,
谨记无须太在意。
只要吾已竭全力,
淡然此生无所系。