• 回答数

    5

  • 浏览数

    100

小不点yys
首页 > 英语培训 > 衣服上坑爹的英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

仿佛那一天

已采纳

Pit dad(坑)(爹)

衣服上坑爹的英文

276 评论(11)

xian蝦米

trick dad

200 评论(13)

偶与吃货

我只知道“坑爹”是“Heating Father” 至于“雷”就不太清楚了。

100 评论(13)

鱼米芝香

这种有中国特色的词还是要用意译,直译不够地道,外国人不明白,还容易引起笑话。 供参考:“坑爹”、“伤不起”、“吐槽”均是时下年轻人经常挂在嘴边的新鲜词。这些词无论生命力多强,都给我们的语汇带来一丝喜感,给我们的生活带来一份轻松。此外,这些流行语(如“富二代”、“剩女”)往往反应了许多现实的社会问题,是对这些问题凝练的调侃。高中生可以通过熟悉这些新鲜词来让自己想起一些社会现象、社会事件,并将它们作为事例佐证自己的作文。哲学家维特根斯坦(Ludwig Wittgenstein)曾说:“我语言的极限就是我世界的极限。我所知道的东西仅是我可以用语言表述的。 ”(The limits of my language are the limits of my world. All I know is what I have words for.)因此,当学生们常常抱怨举例困难时,不妨用这其中部分现成而短小精悍的词来提示自己,那么作文举例会变得左右逢源。笔者罗列了近年来活跃于青少年唇间的中文新鲜词40例,并提供了它们的英语说法。这些译文有些来自权威英语媒体,有些来自于笔者对众多网络翻译的精心筛选,其余则是笔者自己的翻译如“纠结”、“忐忑”、“淡定”等。可以说,与其看着学生草率地将这些中文流行词翻译成英文并运用于作文中,还不如尊重他们的选择,并将标准的讲法告知他们。由于笔者水平有限,译文中有不妥之处,欢迎读者朋友不吝指正。1.神马都是浮云 It's all fleeting cloud.2.山寨 fake, counterfeit, copycat3.宅男 Otaku (“homebody” in English); geek4.被雷倒(到)了 in shock5.纠结 ambivalent6.忐忑 anxious7.悲催 a tear-inducing misery8.坑爹 the reverse of one's expectation9.哥只是传说 Brother is only a legend.10.伤不起 vulnerable; be prone to getting hurt11.你懂的 It goes without saying that…12.吐槽 disclose one’s secret13.小清新 like [好似] a breath of fresh air14.穿越剧 time-travel TV drama15.至于你信不信,反正我是信了。Whether you believe it or not, I am convinced.16.拼爹 daddy-is-the-key; parents privilege competition17.做人呢,最重要是开心。 Happiness is the way.18.卖萌 act cute19.腹黑 scheming20.折翼的天使 an angel with broken wings21.淡定 calm; unruffled22.羡慕嫉妒恨 envious, jealous and hateful23.团购 group purchasing24.微博 Microblog25.富二代 rich second generation26.林来疯 Linsanity27.凡客体 Vanclize/Vancl Style28.微博控 twuilt (来自于twitter和guilt两个字,表示不发微博心里就内疚)29.海归(海龟) overseas returnee30.搏出位 be a famewhore; seek attention31.自主招生 university autonomous enrollment32.北约、华约(高考招生) Beijing University-led enrollment allianceTsinghua University-led enrollment alliance33.犀利哥 Brother Sharp34.蚁族 ant-like graduates35.范儿 style36.萝莉 Lolita37.秒杀 seckill; speed kill38.剩女 leftover ladies; 3S women (3S=single, seventies, stuck)39.蜗居 dwelling narrowness; a bedsitter40.人肉搜索 human flesh search engine/cyber manhunt

177 评论(11)

qsfenglingbb

go and hamber

266 评论(9)

相关问答