• 回答数

    10

  • 浏览数

    177

李晓锦Baby
首页 > 英语培训 > 中国翻译英语

10个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

刀剑如梦1

已采纳

China 中华,中国CHinese 中国人The People's Republic of China 中华人民共和国

中国翻译英语

171 评论(11)

yuqian1004

中国的英文翻译是China,小写的“china”是“瓷器”,全大写的“CHINA”是错误的。国家和地名的开头字母都需要是大写。

China

英 ['tʃaɪnə]   美 [ˈtʃaɪnə]

相关短语

中国石燕 Sinospirifer;

中国丝 baste;

中国索氏虫 Sinosaukia;

中国通 an old China hand; Sinologue;

中国图书奖 China Book Prize;

中国图书资料分类法 CDC;

中国文学 Chinese literature;

中国问题研究 Sinology; Pekingology;

近义词

华夏(中国古称) Huaxia; an ancient name for China.

短语:

华夏古陆 Cathysia.

华夏式 Cathysian; Cathaysoid.

华夏子孙 the descendants of the Chinese Nation.

169 评论(15)

北冰洋的海豚

中国英文:China它还可以翻译成瓷器

341 评论(12)

小熊爱兔兔

china。

China,现为“中国”和“瓷器”的英文译名。陶瓷最初的称呼是“Chinaware”,直译:中国瓦。陶瓷产品,古称瓦器(古时凡以土烧制成的陶土器皿,皆可称“瓦”)。China放在ware之前,可知China初无瓷器一义;后来省略ware,小写其字头,简称瓷器为china;获得瓷器之义,已经是晚清的事了。

相关信息:

从西方语言演变历史以及中西方文明交流史的角度进行推测,认为“CHINA”一词来源于丝绸。按照欧洲语言的演变历史,对丝绸与“CHINA”一词之间的关联作了解释。

在希腊文明时期,中国的丝绸已经通过“丝绸之路”来到了欧洲,于是希腊文中也出现了“丝”这一词汇,希腊文中“丝”的发音与中文相近。随后,在拉丁文中,“丝”的发音已经基本与以后“CHINA”的发音相近。

在法文中,“丝”的拼写则为“CHINE”,与英文“CHINA”的发音与拼写已经非常接近,再从法文正式“过渡”到了的“CHINA”一词。“Serica”的意思则是丝绸之国,后来英语的China也可能由此演变而来。

126 评论(12)

yissluckyg

China 英['tʃaɪnə] 美[ˈtʃaɪnə] n. 中国; [电影] 中国1971; [词典] [地名] [墨西哥] 奇纳; [地名] [俄罗斯] 奇纳河; [地名] [美国] 柴纳; [例句]Liaoning is one of China's provinces.辽宁是中国的一个省份。

174 评论(10)

anne贝多芬

中国翻译之后,他的意思就是:China

98 评论(9)

哈韩哈哈规格化

China 中华,中国 The People's Republic of China 中华人民共和国

312 评论(11)

色恋粉雪

中国,这个中文名字翻译成英文之后,它就是:China

93 评论(11)

美美meme

China实际上是中国的昵称,瓷器的意思,试想一下谁会叫自己的国家瓷器,我们的国家真正翻译是Middle(中部、中央) 或者Middle Kingdom(中土、中央国),老外接受不了觉得这是直接在国名上凌驾他们,然后就翻译成另一个版本,最后采用了昵称China

246 评论(15)

轻清净静的美好

中国 - 翻译China常见译义美 [ˈtʃaɪnə]英 [ˈtʃaɪnə]词典:China

174 评论(8)

相关问答