• 回答数

    6

  • 浏览数

    180

世界杯之猪
首页 > 英语培训 > 各种坑的英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

春天里的流星

已采纳

带有伤害性质就用Trap;无厘头,无伤大雅的就用Kid;如果不带情绪的描述,可以用Pit。

各种坑的英文

343 评论(8)

麻辣de火锅

The teacher is rubbish. He is so bad at teaching, yet gives us very low marks.The team members are so rubbish/shit, as they never cooperate with me.I trust you, so please don't trick me.I could have won, but I was tricked.

104 评论(9)

Jessie佳佳酱

1.a pit or a hole in the ground2.a tunnel3.to entrap4.to swindle

236 评论(9)

刘小刘1234

NOOB,noob的意思就是菜鸟,菜逼,新手。noob jg=菜逼打野noob mid=菜逼中单,noob adc=菜逼ADC,noob top=菜逼上单,辅助忘了

174 评论(11)

蹦蹦跳跳321

坑就是菜嘛,菜鸟英文表达是green hand 、novice、 rookie等等。当然你如果玩lol美服的话可能会发现更地道、流行的表达

182 评论(13)

susanwangyue

网络语言常用夸张的说法,现在流行“坑爹”一词。“坑爹”的意思,泛指“坑人”或“骗人”,连父亲老子都敢骗,可见害人程度之深。如果说话人自己被骗,一气之下说出“坑爹”,意思就是“坑我”。说句占便宜的话,以解心头之恨。英语可以译为 cheating, deceiving me, just like kidding your father,例如:1. 这样做,不是明摆着坑爹吗?Doing so is obviously cheating, isn’t it?2. 你卖给我的这件衣服质量这么差,不是明显坑爹吗? You sold me such an inferior coat. Obviously, you are deceiving me.3. 你连我都敢蒙,简直就是坑爹。You even dared to deceive me. It is just like kidding your father.所以坑的英文应该是:to cheat 或者是kidding希望采纳

102 评论(10)

相关问答