• 回答数

    6

  • 浏览数

    245

szcarol617
首页 > 英语培训 > 背黑锅英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

芊芊寻2013

已采纳

take the blame for others ; be made a scapegoat ; be unjustly blamed背黑锅背黑锅,汉语词汇。背黑锅是一个很形象的词,意为代别人受过。可做谓语、定语、宾语,一般用于口语。

背黑锅英文

92 评论(10)

赤脚医师

"Wok Jilting pot"

231 评论(11)

星耀夜阑

背锅甩锅Back pan

104 评论(14)

樱花龙女

1. “甩锅”的英文:pass buck to ......

这个可能是正解。

美联社AP, 2020-4-17 文章标题:

Analysis: With new virus plan, Trump passes buck to states

这里用的就是 pass buck to ............       川普甩锅给(下面的)州

2. 也可以用:Shift the blame

美联社AP这篇文章内容中,也用到了:

But he did it in a way that also pushes responsibility to the states, giving him a way to shift the blame if things go badly.

309 评论(15)

搁小浅671

背黑锅是背后的背不是背东西的背,黑暗的黑,过去的过(用台语说时),北京话叫黑过,背黑过。背这字,如果读“被”,就是背地,有暗中之意或背景之意。另外亦有一种担罪之意。过是做错事,过失和误解由这三字的解说加起来,背黑过,是指一个人背一个罪名,有可能他(她)是让人冤枉的。拼音:bēi hēiguō英文:take the blame for the fault of others出处:别光顾一时痛快,自己倒霉不算,我也得跟着背黑锅……走吧。王朔《千万别把我当人》

245 评论(15)

不想在你身后

Carry the can习语(牛津词典的意思to accept the blame for something, especially when it is not your fault)背锅很妥

157 评论(13)

相关问答