站在时光深处
National Speech & Debate Association,即全美演讲与辩论联盟,是美国历史最悠久、规模最大的中学演讲与辩论荣誉组织,也是世界演讲与辩论领域最大的专业教练会员组织。自1925年成立以来,NSDA累计拥有超过150万学生会员,活动范围遍及全美50个州。仅2016年,就有逾18万中学生会员参加了NSDA举办的各类活动,学习成为批判性思考者、有效沟通者和道德实践者。考试内容专业:(没有指定掌握专业内容,每个赛季官网会发布辩题)全程使用英文的比赛,辩论赛以“公开论坛式辩论”(Public Forum Debate)为主;演讲赛以“原创演讲”(Original Oratory)为主。阶段:所有参赛选手参加高中组比赛最高为12年级,参加初中组比赛最高为8年级考试流程独立辩题-比赛流程01.理论环节(甲方一辩首先做立论陈述,接由乙方一辩做立论陈述,时间各位4分钟)02.第一轮交替盘问环节(甲乙双方一辩交替盘问,由甲方一辩开始发言,总计时3分钟)03.辩驳环节(甲方二辩先做辩驳陈述,皆有乙方二辩做辩驳陈述,时间各为4分钟)04.第二轮交替盘问环节(甲乙两方二辩交替盘问,由甲方二辩开始发言,总计时3分钟)05.总结环节(甲方一辩先总结,接由乙方一辩总结,时间各为3分钟)06.自由辩论环节(由甲方任意一位辩手优先发言,随后两队交替发言,总计时3分钟)07.聚焦总结环节(甲方二辩先聚焦总结,接由乙方二辩聚焦总结,时间各为2分钟)08.暂停讨论环节(一方辩手发言停止后接下来发言的另一方辩手提出,每队形式暂停的次数不限,但总时间不得超过3分钟,每次喊停,双方将共享讨论时间)原创演讲-比赛流程01.预选赛中,所有参赛选手每一轮将会被随机分配到不同小组进行比赛02.参赛选手根据选手编号进行查询每轮小组赛的分组与演讲顺序03.每轮比赛参赛选手根据演讲顺序依次上台介绍自己的选手编号,中文姓名和演讲题目,然后每个人演讲,演讲时长上线为10分30秒04.裁判根据选手表现给出小组排名及个人得分奖项级别冠军、亚军、季军、第四名NSDA作为全美最受欢迎、规模最大的辩论大赛获得了各大院校的青睐。它的评分与排名系统作为学术的学术指标之一,其思辨能力、逻辑能力、领导力、综合能力等都得到了全美各大高校的认可。NSDA积分榜名列前茅或拥有NSDA积分的学生会受到重点关注视为特招生对待,其申请美国名校成功的概率大大高于普通学生。奖项国际地位在区域联赛中成绩名列前茅者,将会收到由NSDA中国办公室发出的全国总决赛邀请函;并有机会获得NSDA总部的特邀,参加每年在美国举行的NSDA全美总决赛,一展辩才。参赛地点2020-2021赛季全国中学生演讲与辩论联赛第一轮区域赛北京赛区城市赛,将齐聚北京市海淀国际学校美国·肯塔基州·列克星敦市 肯塔基大学竞赛报名资格需满足以下条件中任意一条才可以报名:1)NSDA会员积分300分以上2)第一届TOC中国冠军赛32强以上获得者3)历届全国中学生学术辩论与演讲联赛以下任意获奖条件:4)全国总决赛32强及以上获得者5)区域联赛公开组(含国际组)16强及以上获得者/至少两次32强6)区域联赛新手组(含国际组)8强及以上获得者/至少两次16强7)历届海外辩论赛事常规组或国际组晋级淘汰赛的选手8)其他经审核的国内非NSDA组织辩论与演讲赛事(单场比赛参与队伍不少于50支)9)8强以上获得者/至少2次16强报名时间中国赛区:报名时间:11月12月(详细时间视地区决定)比赛日期:第一轮:11-12月;第二轮:3-5月(详细时间视地区决定)全国总决赛时间:8月国际赛区:Tournament of Champions TOC 美国冠军赛时间:暂无NSDA韩国总决赛时间:8月NSDA日本总决赛时间:7月底NSDA全美总决赛时间:高中组:4月(行程7天)竞赛如何报名登陆官网(www.nsda.cn),点击右上角“注册”,完成注册流程点击“付费成为会员”,完善会员信息并付费后,正式成为NSDA会员。会员可享受诸多会员权益选择想参赛的赛区并点击报名。(如报辩论组别,需邀请搭档组队,双方付费成功后方为报名成功)
亲爱的猪小呢
对于Non-Native English Speakers的中国大多数学习英语的人说来,英国人和美国人使用的是完全相同的语言——English。即使有机会去英国或美国留过学的人,倘若不是从事语言研究或教学的人,也未必能察觉到英语和美语的差异。或许那些有机会在这两个国家都生活过一段时间的少数人,能实际感受到英语和美语这两种语言的不同。在一定意义上说,美语是在英语基础上分离出来的一个支系,或者如某些语言学家们所说的,美语是一支一直在美洲土地上的英语(transplanted language)。虽然英语和美语两种语言的主体部分(语法、词汇、读音、拼写等)是相同的,美语在其发展过程中受其独特的历史、文化、民族、地域等各种因素的影响,形成了自己的特点,与英语有显著不同。马克·吐温就曾说过:“English and American are separate languages, ... When I speak my native tongue in its utmost purity an Englishman can’t understand me at all.”( The stolen White Elephant, 1882)。英语和美语的主要差异表现在词汇、读音、拼写及说话的气质等方面。对于一个生活在英美两国之外的第三者说来,English只是一种语言,在学习过程中对英语和美语“兼收并蓄”,英语与美语的差异或许并不构成他与英美人士交流的障碍。而对使用同种语言的英美人说来,由于使用的词语不同,或词语的内涵不同,反而会造成他们之间的误解。英语和美语在用词方面差异甚大,以致在二次大战中,美国军方不得不向派往欧洲战场的美国士兵和后勤人员每人发一本《生活指南》(A Short Guide to Great Britain)。这其实就是一本美语——英语对照词典,里面收集了近二百条美国日常生活中使用的,而在英国则是罕见或生疏的词语,用英国人熟悉而美国人未必知道的对应词语加以对照注释。与此同时英国军方也为派往美国受训的皇家空军飞行员每人准备了一本《Notes for Your Guidence》的小册子,目的也是帮助这些前往美国的英国人学会他们也许根本没听说过的美国日常生活用语。虽然美语在其发展过程中从未间断与英语的相互交流,尤其是在二次大战之后,随着两国政治、经济、文化、科技关系的发展,英语与美语也相互影响,相互渗透,但这并未能消除英语和美语之间的差异。英式英语和美式英语的区别标准现代英式英语(简称英语)和标准美式英语(简称美语)的区别说大不大,说小也不小,但是两者互相理解没有任何实质性的问题。此文的目的是对两者的区别进行一个大概的比较,给有兴趣的朋友一个参考,但并不能作为学习另一种口音的教材。其中也漏洞百出,若有不尽之处,还请高人指正补充。元音:英语和美语的发音最大的区别之一在它们对浑元音(schwa,音标中的倒写e,)的处理。英语中,浑元音在单元音中常通发生在一些非重读的短音a(如about)和短音er(如computer)上。美语中的er很少为浑元音,并有时对短音i(如sentimental,actuality)和u(如wuss),甚至短音的oo(如:hooker)采用了浑元音。(这四个例子在英语中的发音分别为[i], [i], [u:], [u])浑元音的读音是不定的,但是听起来差不多像一个急促的介于“俄”和“啊”的发音。英语和美语的发音最具代表性的区别是对er的发音的不同。英语中,短音的er是如上所述的浑元音,但长音的er也不过是个拉长了的浑元音,听起来是一个很夸张的介于“俄”和“啊”的声音。而美语中,er听起来怎么都是个“儿”音(例外是一些俗语中发成浑元音)。ar:除了轻读短音(如singular)和者后连元音(如clarity),英语的ar全部清一色的长音[a:],而美语中,是“阿尔”。事实上,凡是有r在一个音节尾部的时候,美英发音通常都是不一样的,如tour(英:吐啊,美:吐儿),tear(英:踢啊,美:踢儿),pair(英:pe啊,美:pe儿)。甚至在刚才提到的clarity中,英语['kleriti],美语['kle儿r(er)ti]元音的发音中还有一个比较重要的区别。一是[o]音:短音的o(如often),英语中发音仅仅为一个缩短了的长音o(如or),而美式的短音o听起来和英语的短音[/\]很像,同时长音o后面如果有r都通常像上一段里说的那样儿化了,没有的话(如plausible, applause)就自动变成了一个短音的o的发音。另外对u,i和其他元音组合的浑元音化,前面提到了一些,其他就*大家自己体会了。辅音:英语的辅音和美语的辅音是基本一样的,但在使用习惯上有些差别。比较重要的也只有以下两个:r:字母r简直是代表了英美两国的所有差别,到处都是它。在做辅音时,其实差别也就是当r在第一个词的词尾,而第二个词以元音开头,英语把r完全当作元音处理,而美语会把r连读当作后面一个词的开头元音的辅音,如词组clear animosity,英语会读成clear|animosity,而美语会读成clear-ranimosity。另一个比较明显的区别是d和t。在一部分非重读音节中(如paddle,rattle, actuality),英语会清楚地发音这两个字母,但在美语中d和t常常会被模糊成一个很难解释的音,跟其它的语言比较,如果你知道西班牙语或者意大利语,它跟短弹音r很接近;如果你懂日语,那么らりるれろ行的辅音很像。如果你都不知道,那么最接近的解释就是边音l了,但是差了那么一节,就看你自己体会了。还有一点,history, factory这些词,大家可能都发现o的发音(是一个浑元音)在很多音标标注中都是打了括号的。在英国,英语受文言文的影响喜欢省略这个o,而在美国,这个o常常是发了音的。(如果大家对文言文或者诗歌感兴趣,会发现很多浑元音的字母是用一个单引号'表示的,表示省略)拼写:英语和美语的拼写无非有以下几种区别:-re和-er:部分以re结尾的词在美语中以er结尾,如:metre/meter, centimetre/centimeter, theatre/theater, centre/center等等背景:这些词全部都是从法语中来的(分别是:mètre, centimètre, théa^tre, centre)。其它大部分的re词都是,如genre, hors-d'oeuvre等,不过这些的拼写都没有变化了。our和or:英语部分our在美语中的拼写为or,如:colour/color, favourite/favorite等等。背景:这些词大部分也都是从法语中来的,不过没那么明显,很多都因为时间原因变化了。如colour是couleur,favorite是favorit。-ise和ize:英语中的-ise动词在美语中拼写为-ize,如:organise/organize, actualise/actualize, realise/realize这些词的衍生也因此而异:organisation/organization背景:这些词还是从法语中来的,分别为organiser, actualiser, réaliser(但因为语言的演变,法文里这些词现在的意思和英文里这些词现在的意思不完全一样了,如actualise现在的意思是“实现”,而actualiser是“升级,使不过时”;realise现在的意思是“意识到”,而réaliser就变成了“实现”)。其他还有些特殊变法。我一时间想不起来所有的常规变法,如果有遗漏,欢迎补充。用词:英语和美语中有些同样的词语的常用意思是不同的,或者同样的东西用不同的词语来说,而且绝大部分这种词语是和文化风俗有关的,但并不对交流产生实质性影响。如jumper一词在英国可指毛衣,而美国人很少用这个词当衣服讲(是个过时的词),而用sweater来做毛衣。另外有如jersey, slacks, trousers等等。有很多例子,一时想不起来,大家欢迎补充。俗语和俚语:这些实在是太多了!就算在美国的不同地方,英国的不同地方,不同的时间,都是不一样的,我就不一一举例了。不过可提的一词是英国人对bloody这个词的用法。旧时,当f-ck一词是完全不可用的时候(以前书籍中印刷这个词需要用星号f***,否则是要治罪的),bloody一词的猥亵性不亚于现在的f词。不过现在时过境迁,英国的小孩儿都能用了,而美国人就不用这个词了。但在其他的一些英语国家(如埃及,印度等),用bloody还是要小心的。语气:英国人的语气抑扬顿挫,语调高亢,和法语颇有几分类似(不过他们是不会承认的),并且英国人嘲笑美国人说话有气无力,松散无韵律。美国人说话相对比较稳重低沉,句势通常呈降调,并且速度慢一些。美国人则爱嘲笑英国人的语气的轻微的歇斯底里,女里女气的说法。其他:澳洲口音:澳洲口音和英国口音大部分很像,不过澳洲人发[ei]音全部发成[ai],也就是,即使他们最常用的词儿mate,都说成[mait](像might)。埃及口音:埃及口音的英语听起来和埃及口音的阿拉伯语很像。另外,用弹音发r也被使用。印度口音:印度口音和英国口音比较相似,带了些泥巴味儿,不过现在的印度人开始倾慕美国口音了(印度人特崇洋媚外,排的电影全是关于在发达国家的富裕美丽年轻的印度移民)。香港口音:没有对香港同胞污蔑的意思,不过香港口音听起来和粤语差不多,发音非常的重,同时带了英国口音的味道。很多人发不出th音,说不出three就说free.南非口音:没听过。英国乡土音:英国自己的口音都众多,不过共同的特征是h常常不发,并且连音特多。美国北方口音:以夸张的o音出名,如talk, walk, off, coffee这四个词,纽约市人会发成:twok, wok, woff, kwoffee(这里的o均为长音“喔”)。美国南方口音:以把[ai]发成[ae]为最大特称,如I'd like a light beer,南方人会说成ae'd laek a laet beer。同时说话慢条斯理。英式英语和美式英语的区别标准现代英式英语(简称英语)和标准美式英语(简称美语)的区别说大不大,说小也不小,但是两者互相理解没有任何实质性的问题。此文的目的是对两者的区别进行一个大概的比较,给有兴趣的朋友一个参考,但并不能作为学习另一种口音的教材。其中也漏洞百出,若有不尽之处,还请高人指正补充。元音:英语和美语的发音最大的区别之一在它们对浑元音(schwa,音标中的倒写e,)的处理。英语中,浑元音在单元音中常通发生在一些非重读的短音a(如about)和短音er(如computer)上。美语中的er很少为浑元音,并有时对短音i(如sentimental,actuality)和u(如wuss),甚至短音的oo(如:hooker)采用了浑元音。(这四个例子在英语中的发音分别为[i], [i], [u:], [u])浑元音的读音是不定的,但是听起来差不多像一个急促的介于“俄”和“啊”的发音。英语和美语的发音最具代表性的区别是对er的发音的不同。英语中,短音的er是如上所述的浑元音,但长音的er也不过是个拉长了的浑元音,听起来是一个很夸张的介于“俄”和“啊”的声音。而美语中,er听起来怎么都是个“儿”音(例外是一些俗语中发成浑元音)。ar:除了轻读短音(如singular)和者后连元音(如clarity),英语的ar全部清一色的长音[a:],而美语中,是“阿尔”。事实上,凡是有r在一个音节尾部的时候,美英发音通常都是不一样的,如tour(英:吐啊,美:吐儿),tear(英:踢啊,美:踢儿),pair(英:pe啊,美:pe儿)。甚至在刚才提到的clarity中,英语['kleriti],美语['kle儿r(er)ti]元音的发音中还有一个比较重要的区别。一是[o]音:短音的o(如often),英语中发音仅仅为一个缩短了的长音o(如or),而美式的短音o听起来和英语的短音[/\]很像,同时长音o后面如果有r都通常像上一段里说的那样儿化了,没有的话(如plausible, applause)就自动变成了一个短音的o的发音。另外对u,i和其他元音组合的浑元音化,前面提到了一些,其他就*大家自己体会了。辅音:英语的辅音和美语的辅音是基本一样的,但在使用习惯上有些差别。比较重要的也只有以下两个:r:字母r简直是代表了英美两国的所有差别,到处都是它。在做辅音时,其实差别也就是当r在第一个词的词尾,而第二个词以元音开头,英语把r完全当作元音处理,而美语会把r连读当作后面一个词的开头元音的辅音,如词组clear animosity,英语会读成clear|animosity,而美语会读成clear-ranimosity。另一个比较明显的区别是d和t。在一部分非重读音节中(如paddle,rattle, actuality),英语会清楚地发音这两个字母,但在美语中d和t常常会被模糊成一个很难解释的音,跟其它的语言比较,如果你知道西班牙语或者意大利语,它跟短弹音r很接近;如果你懂日语,那么らりるれろ行的辅音很像。如果你都不知道,那么最接近的解释就是边音l了,但是差了那么一节,就看你自己体会了。还有一点,history, factory这些词,大家可能都发现o的发音(是一个浑元音)在很多音标标注中都是打了括号的。在英国,英语受文言文的影响喜欢省略这个o,而在美国,这个o常常是发了音的。(如果大家对文言文或者诗歌感兴趣,会发现很多浑元音的字母是用一个单引号'表示的,表示省略)拼写:英语和美语的拼写无非有以下几种区别:-re和-er:部分以re结尾的词在美语中以er结尾,如:metre/meter, centimetre/centimeter, theatre/theater, centre/center等等背景:这些词全部都是从法语中来的(分别是:mètre, centimètre, théa^tre, centre)。其它大部分的re词都是,如genre, hors-d'oeuvre等,不过这些的拼写都没有变化了。our和or:英语部分our在美语中的拼写为or,如:colour/color, favourite/favorite等等。背景:这些词大部分也都是从法语中来的,不过没那么明显,很多都因为时间原因变化了。如colour是couleur,favorite是favorit。-ise和ize:英语中的-ise动词在美语中拼写为-ize,如:organise/organize, actualise/actualize, realise/realize这些词的衍生也因此而异:organisation/organization背景:这些词还是从法语中来的,分别为organiser, actualiser, réaliser(但因为语言的演变,法文里这些词现在的意思和英文里这些词现在的意思不完全一样了,如actualise现在的意思是“实现”,而actualiser是“升级,使不过时”;realise现在的意思是“意识到”,而réaliser就变成了“实现”)。其他还有些特殊变法。我一时间想不起来所有的常规变法,如果有遗漏,欢迎补充。用词:英语和美语中有些同样的词语的常用意思是不同的,或者同样的东西用不同的词语来说,而且绝大部分这种词语是和文化风俗有关的,但并不对交流产生实质性影响。如jumper一词在英国可指毛衣,而美国人很少用这个词当衣服讲(是个过时的词),而用sweater来做毛衣。另外有如jersey, slacks, trousers等等。有很多例子,一时想不起来,大家欢迎补充。俗语和俚语:这些实在是太多了!就算在美国的不同地方,英国的不同地方,不同的时间,都是不一样的,我就不一一举例了。不过可提的一词是英国人对bloody这个词的用法。旧时,当f-ck一词是完全不可用的时候(以前书籍中印刷这个词需要用星号f***,否则是要治罪的),bloody一词的猥亵性不亚于现在的f词。不过现在时过境迁,英国的小孩儿都能用了,而美国人就不用这个词了。但在其他的一些英语国家(如埃及,印度等),用bloody还是要小心的。语气:英国人的语气抑扬顿挫,语调高亢,和法语颇有几分类似(不过他们是不会承认的),并且英国人嘲笑美国人说话有气无力,松散无韵律。美国人说话相对比较稳重低沉,句势通常呈降调,并且速度慢一些。美国人则爱嘲笑英国人的语气的轻微的歇斯底里,女里女气的说法。其他:澳洲口音:澳洲口音和英国口音大部分很像,不过澳洲人发[ei]音全部发成[ai],也就是,即使他们最常用的词儿mate,都说成[mait](像might)。埃及口音:埃及口音的英语听起来和埃及口音的阿拉伯语很像。另外,用弹音发r也被使用。印度口音:印度口音和英国口音比较相似,带了些泥巴味儿,不过现在的印度人开始倾慕美国口音了(印度人特崇洋媚外,排的电影全是关于在发达国家的富裕美丽年轻的印度移民)。香港口音:没有对香港同胞污蔑的意思,不过香港口音听起来和粤语差不多,发音非常的重,同时带了英国口音的味道。很多人发不出th音,说不出three就说free.南非口音:没听过。英国乡土音:英国自己的口音都众多,不过共同的特征是h常常不发,并且连音特多。美国北方口音:以夸张的o音出名,如talk, walk, off, coffee这四个词,纽约市人会发成:twok, wok, woff, kwoffee(这里的o均为长音“喔”)。美国南方口音:以把[ai]发成[ae]为最大特称,如I'd like a light beer,南方人会说成ae'd laek a laet beer。同时说话慢条斯理。
fabregas89
在我看来英辩和美辩最大的区别之一就是题目,英式辩论是在辩论开始前大约15-20分钟前从题库中选出题目让辩手来构思,而美式辩论会在赛季开始时就发给辩手发布辩题,一般在前四个月给辩题(像NHDLC的春秋季赛)所以说英辩需要有很强的知识储备性,而美辩则要求写作能力(要写超长的稿子的啊!)和对辩题的分析能力。还有一个很大的区别就是辩论方式,美式辩论分为这几个环节,抛硬币,两方分别押头和尾(heads or tails)赢得那方选择正方或者反方,也可以选择先说或者后说,constructive speech五分钟,由两方一辩表述观点,然后三分钟的一辩crossfire,来和对手互相提问,然后是rebuttal四分钟,由二辩进行的反驳发言。然后是二辩进行的crossfire,之后是两分钟的summary,由一辩进行,总结观点,双方的案例等,接下来是三分钟的grand crossfire,一辩和二辩一起提问。最后是两分钟的final focus,由二辩总结整场辩论。而英辩的发言的顺序在途中依此标明。一场比赛一共由八个人组成,两个人为一个队伍,分别是命题方上议院、命题方下议院、反方上议院、
反方下议院
1.首相 (Prime Minister)
2.反对党领袖 (Leader of the Opposition)
3.副首相 (Deputy Prime Minister)
4.反对党副领袖 (Deputy Leader of the Opposition)
5.政府阁员 (Member of Government)
6.反对党阁员 (Member of the Opposition)
7.政府党鞭 (Government Whip)
8.反对党党鞭 (Opposition Whip)
[发言时间]
每个辩手有持续7min的发言时间,不要求说满。7min时会打铃表示时间到,这时辩手还有15s来把没说完的句子结束(grace period) ,尽量要求在多余的15s内完成自己的论证,无视铃声警告会影响自己的个人得分。演讲开始1min时对手可以开始提出POI,演讲结束的前一分钟POI停止。
[POI]
此提问学名POI ,即Point of Information ,要求言简意赅意义明确一针见血
在发言进行到1min和6min时,会打铃,这表示“提问时间开始”和"提问时间
结束”, 这5min的提问时间里,另一方的4位辩手随时可以抓住发言辩手话中的漏洞示意 提问,发言辩手可以选择接受或不接受提问,提问时间没限制控制在15s内。
有趣的话,看个人喜好,但在课堂上的话,可能更适合英式辩论,如果是美辩的话,你要提前好几个月把辩题给学生,让他们写稿子什么的。
优质英语培训问答知识库