• 回答数

    7

  • 浏览数

    296

么么三姨
首页 > 英语培训 > 混血杂英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

茶痴吃茶去

已采纳

混血儿指不同种族的男女相结合所生的孩子。多个词供选用。mixed-blood characters 统称混血儿,Mixed blood 混血儿Mulatto 白人和黑人的混血儿白黑混血儿Amerasian 美亚混血儿miscegenation 种族混合,,杂婚

混血杂英文

252 评论(13)

锦瑟无端2325

half-breeda person of mixed bloodmixed-bloodmustee[南非] baster

159 评论(13)

小熊缭乱1990

“混血儿”Mixed blood"

320 评论(12)

杭州慕宇装饰

a person of mixed blood 混血儿 hybrid [简明英汉词典] [5haibrid] n.杂种, 混血儿, 混合物 adj.混合的, 杂种的 混血儿 [half-breed]∶ 不同种族父母的后裔;尤指美洲印第安人和白人的后裔 [mixed-blood]∶ 其祖先属于两个以上种族的人 混血儿你真有才

167 评论(10)

哈西哈西哈西

a person of mixed blood

88 评论(14)

哆啦Y梦

在本届冬奥会上混血美女谷爱凌 成了所有人眼中的焦点 那么问题来了你知道“混血” 用英语该怎么说吗? 有同学可能会说混合= mix 血= blood “混血”难道是mixed blood? 如果真这样翻译可就闹笑话啦 因为真正混合的不是血液而是“种族基因” 我们来看两个例句吧: Users of this site seem more open to mixed-race relationships. 这个网站的用户似乎对混血人群的恋爱持更开放的态度。  Eileen Gu, a US born, mixed-race skier, won the Beijing Winter Olympics gold medal on behalf of China. 出生于美国的混血滑雪运动员谷爱凌,代表中国赢得了北京冬奥会的金牌。 在很多美剧中也多次出现了这个词 我们来看一下吧 如果想表达“ 中美混血 ”我们可以这样说: half American half Chinese 我们来看一个例句:-As we all know Eileen Gu is half American half Chinese, what is the proper word to use to refer to her? -Probably mixed-race, or simply mixed. -我们都知道谷爱凌是中美混血,那么用什么词形容她比较合适呢?  -Mixed-race 就可以,或者简单说成 mixed。 此外,提到“混血”下边这个词也有类似意思 hybrid /ˈhaɪbrɪd/adj. 杂交的,混合的但是这个词不能用来形容人类 而是多用于生物育种的“杂交” 或者用于汽车的“混合动力” 我们来看两个例句:Yuan Longping, who I respect the most, is known as "Father of Hybrid Rice". 袁隆平是我最尊敬的人,他被大家称为是”杂交水稻之父“。Hybrid cars can go almost 600 miles between refueling. 混合动力汽车加满油能行驶将近六百英里。总结一下今天学习了3个单词:

359 评论(14)

元力觉醒

混血儿half-breeda person of mixed bloodmustee

107 评论(8)

相关问答