• 回答数

    3

  • 浏览数

    220

大眼博奇
首页 > 英语培训 > 逻辑思维英语

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

布丁无敌

已采纳

抽象思维-----------abstract thought形象思维-----------thinking in terms of images

逻辑思维英语

286 评论(13)

小花花cat

抽象思维 abstract thinking形象思维 imaginal thinking

260 评论(12)

微雨燕双飞1988

笔者一直被一个问题所困扰:“从初中到高中,学生积累了一定的词汇和语法知识,经历了数次考试,学习也可谓勤奋,但为何依旧成效甚微,不该犯的错误却屡见不鲜”?其具体表现为:词汇方面词义范围不分,词性不分,忽视搭配等;语法上主谓不一致,粘连句,虚词错误等;语用上忽视语境,中英文一一对应等。长期教学实践中,笔者终于找到其症结所在------汉语固有的逻辑思维模式。汉语作为一种东方语言,英语作为一种西方语言,它们之间所蕴涵的逻辑思维是截然相反的。如对地址的表达,汉语的逻辑思维是从大到小,如:某省某市某县某镇;而英语的逻辑思维是从小到大,如:某镇某县某市某省。认真分析的话,我们会发现:从简单的词汇,到复杂的语句成分构成,再到地道的语用,两种语言的逻辑思维完全是南辕北辙!正是如此,从而导致了解题和语用中错误不断。为此,经过探讨和总结,特将英语中常用的几种逻辑思维模式总结如下,以达抛砖引玉。 一 分隔 “ ” 分隔是指在两个本应紧紧相连的两个成分或两个分句之间,插入其它成分从而被隔开的一种语序变动现象。分隔现象是英语和汉语之间的一个显著区别,因此最容易干扰我们对句意,文意的理解,打断正常的解题思路。能起分隔作用的有短语(介词短语,分词短语和不定式短语等),从句和附加成分(插入语,同位语,独立成分等)。常见分隔方式如下: 1 主谓分隔 ⑴ He, however, didn’t understand at all the theory on which I based my invention.(然而,他对我发明的理论基础一窍不通。) ⑵ Helen was much kinder to her youngest son than to the others, which, of course, made the others envy him.(海伦对她小儿子比对其他孩子和善得多,当然这遭到其他孩子的嫉妒。) ⑶ Anyway, that evening, which I’ll tell you more about later, ended up staying at Rachel’s place.(不管怎样,那天晚上我就呆在了Rachel的住所,这件事我以后还会和你讲。) 2 动宾分隔 It is better for you to take with you whatever you need most anytime.(你最好把你最需要的任何东西都带走。) All of us demanded of him whether he had heard from her recently.(我们大家都问他最近是否收到她的来信。) 3 系表分隔 Einstein was in the eyes of a young friend, a simple, modest and ordinary man.(在青年朋友眼里,爱因斯坦是位纯朴,谦逊的普通人。) 4 定语分隔 There is no report to us of any accident.(没有向我们作任何有关事故方面的报道。) 5 定语从句与先行词分隔 The days are gone when we Chinese were bullied by the invaders.(中国人受侵略者欺负的日子一去不复返了。) 6 同位语与先行词分隔 The question sometimes comes to my mind whether it was worth the effort.(有时我会想到这样一个问题:是否值得花这么大力气。) There is no doubt, in my opinion, that what matters is not one’s looks, but one’s inner thoughts.(我深信,不是一个人的外表重要,而是他的内在。) 7 介宾分隔 I am not interested in, to tell the truth, this town and its people.(实话告诉你,我对这

146 评论(15)

相关问答