沐沐渔的天堂
要做一名专业的英语翻译是很不容易的。英语专业的学生有专门的翻译专业,一般来讲要通过专业的训练才能成为一名合格的翻译。因为翻译要有丰厚的中西文化背景做基础。对你来讲,通过中级口译应该水平不错了,但是我建议你能够再参加一些翻译专业的课程培训,例如研究生科目的学习。另外,根据你择业的方向,翻译又分很多不同的方向。如果你是走外贸,金融,经济类的翻译方向,那么相应的专业知识也很重要。如果是走科技方向的,更难一些,因为专业化程度更高。即便是专门的翻译专业毕业的学生,如果翻译某个门类高端的东西,也需要参考大量文献和字典。所以建议你看看自己到底对哪个领域更擅长,更有兴趣,再有的放矢的训练翻译技巧。希望对你有帮助。
annettahjj
如果只是为了实用的话 我建议你自学 因为英语是一门语言 重在多练。听说读各个方面都可以找些网站来学习 重在坚持但是如果你想去考证的话 我建议你去培训机构有针对性的准备。因为毕竟考试和实际运用有很大的差别。比如说你想考四六级 里面的题目比如单选 完型 阅读 写作都需要一定的技巧。 而且,我感觉,如果你都参加工作了 再去考证 需要毅力的,自学可能不太容易哦。另外,想问问你,是出于需要还是兴趣决定考级呢。如果需要的话不一定要考级哦,实际运用能力强就好了。如果你是兴趣的话或者想为找工作有优势而考级的话,我觉得其实你努力考过了也挺没有优势的。因为现在专八太多了。
优质英语培训问答知识库