• 回答数

    7

  • 浏览数

    127

苏夏夏110
首页 > 英语培训 > 的英文给你

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

笨丫头19868

已采纳

Here you are. 给你。 for/to you 给你的。。。。

的英文给你

250 评论(15)

zhangyekiki

Here you are。

264 评论(11)

你瞅谁啊

give me

277 评论(12)

九尾小妖

当你给的时候,说:hereyouare.Thereyougo.here.

331 评论(8)

Krystaldxe

Here you are .

168 评论(13)

闹闹美食家

here you are。

“给你”容易翻译成“give you”

这个当然不对,正确的说法是here you are。除非要加上给的东西具体名称,才可以用give you,比如:

Would you give me a bottle of orange?

你可以给我一瓶橙汁吗?

可以这样回答,yes,here you are翻译:当然,给你。

解析:

当想用英语表达“给你”的时候,相信很多同学会脱口而出“give you”,其实这是典型的中式英语。

英语中,give you后面一般都要加上一个具体的东西,一般是不会单独使用的。

比如:

I can give you some apples.

我可以给你一些苹果。

“给你”地道的说法其实我们小学都已经学过,应该是

“Here you are”或“Here you go”。

136 评论(8)

TTTTTTTT醬

给你的英语翻译:Here you are、Here it is。

英 [hiə ju: ɑ:];美 [ˈhɪri ju e(r)]

一、Here you are

1、I see. Here you are.

我明白了。拿去吧!

2、Can I eat now? Here you are.

我现在能吃吗?给你。

3、Can I have some chicken? Here you are.

我能吃些鸡肉吗?给你。

二、Here it is

1、May: Here it is. But, what for? We're already in.

阿美:给你。可是,干什么用啊?我们都已经进来了啊。

2、Well, here it is. The attraction the whole world has been waiting for.

好了,就在这儿,整个世界都翘首以盼的奇迹。

扩展资料

“Here it is.”和“Here you are.”都意为“给你、在这儿”,但其使用场合还是有些区别。

当所给(递)的东西是对方要求的原物时,两者可通用。当对方所给(递)的不是原物,而是替代物或同类物时,则只能用“Here you are.”。

另外,购物时,售货员说“Here you are.”表示“给你”;乘车到站时,司机说“Here it is.”表示“到站了”;寻找东西时,自己发现时常用“Here it is.”,别人发现时给你常说“Here you are.”;乘车到站时,自己可以说“Here we are.”。

225 评论(9)

相关问答