• 回答数

    3

  • 浏览数

    97

偶是九九
首页 > 英语培训 > 门盖头英文

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

PaperwizPx

已采纳

难道是外国人用中国习俗举行婚礼?如果是自己人,没有必要用英语说吧

门盖头英文

215 评论(8)

加菲猫爱烤鸭

light up the wedding candle, traditional chinese bride wedding hat,go across the firing basin,the bride and birdegroom bow to the heaven and earth,bow to your parents,bow to each other,send you to the wedding house.翻译的不好,见笑,我是做英文导游的,一般都这样解释给外国人听的,但是跨火盆需要和人家解释一下为什么,这个你应该明白的。

306 评论(13)

一吉一吉

这是那句话的意思:Floor exercise, Jiang Yu to a source of joy "to set off your chapeau," ignited a field full of passion, and let everyone enjoy the game immersed in the joy of them.掀起你的盖头来的意思是:You set off to the chapeau

200 评论(15)

相关问答