恶狼追月
He stared up at the stars twinkling in the sky above him,这句意思是指星星在头顶,不一定是正上方。一个人把脚放在桌子上应该用on,因为与物体有接触。over和above都指没有与物体接触的上方。over指正上方,above指斜上方
雪野在宁
①on表示在某物体上的时候,大多数情况有接触、有覆盖的意思 ,如on the table ②up表示的是一种向上的趋势动向 没有on的上述用法 ③over指在正上方,表示比较精确地"垂直在上", 且相互之间没有接触。 如:His office is right over ours. 他的办公室就在我们头上。 注意:是指垂直在上 ④above指在正上方,但不强调是精确地“垂直在上”。且相互之间一般不接触,多用于引申义,表示“大于/高于/超出”等含义。 如:His office is above ours on the second floor. 他的办公室在我们的二楼。 注意:说话的人很可能在地下一层或者二层, 只是表达那个人的办公室在他们的上面,不一定恰好在他们上面。 ⑤“那一只鸟在头顶上飞”用over/above都可以,因为鸟不可能和你的头顶接触。即: That bird is/was flying over/above my head. 当然用above最好,因为鸟不可能一直在你头顶垂直向上的地方飞翔。 ⑥“桥架在河上”用on/over/above都可以,因为桥有可能和河面接触(有桥墩),也有可能不合河面接触(无桥墩)。 即:The bridge is on/over/above the river.
麻辣宝宝彩
above与over的用法区别区别一:两者都可表示“高于”,over 主要表示垂直在上的正上方,而 above 则不一定表示正上方(即可以是正上方也可以不是正上方)。如:They built a new room above [over] the garage. 他们在车房上加盖了一个新房间。Can you see the helicopter above [over] the building? 你能看到那架正在建筑物上方飞的直升飞机吗?He stayed at the hotel above the lake. 他住在可以俯瞰湖泊的旅馆里。换句话说,表示正上方,两者均可用;不表示正上方,则通常要用 above。区别二:两者均可表示数目、数量等的“多于”、“超过”、“……以上”。如:Over [Above] 200 people were there. 有 200 多人在那儿。There’s nothing in the shop above [over] 50 cents. 这个店里没有一样东西价钱超过五角。注:但在现代英语中,above 的这种用法已不多见,通常用 over 代之。在现代英语中,above 表示“多于”时,主要用于表示温度、高度以及有纵向标准可比的情况。如:It is 2 000 ft above sea level. 它海拔 2 000 英尺。The temperature is two degrees above zero. 温度是零上2度。区别三:若含有动态或覆盖的意味,通常用 over,而不用 above。如:He flew over to France. 他飞到了法国。Come over and see us later. 以后来看我们。Cover her over with a sheet. 用床单把她盖起来。