• 回答数

    8

  • 浏览数

    165

七月的尾巴
首页 > 英语培训 > 中国小吃英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

吃货迷思

已采纳

元宵rice glue ball楼主要考雅思吗?

中国小吃英文

197 评论(15)

stella840706

中国的食物太多了啊早餐breakfast午饭lunch 晚饭 supper烧饼Clay oven rolls 油条Fried bread stick 韭菜盒Fried leek dumplings 水饺Boiled dumplings 蒸饺Steamed dumplings 馒头Steamed buns 割包Steamed sandwich 饭团Rice and vegetable roll 蛋饼Egg cakes 皮蛋100-year egg 咸鸭蛋Salted duck egg 豆浆Soybean milk 饭 类: 稀饭Rice porridge 白饭Plain white rice 油饭 Glutinous oil rice 糯米饭Glutinous rice 卤肉饭Braised pork rice 蛋炒饭Fried rice with egg 地瓜粥Sweet potato congee fried rice 炒饭 plain rice 白饭 crispy rice 锅巴 gruel, soft rice , porridge 粥 —noodles with gravy 打卤面 plain noodle 阳春面 casserole 砂锅 chafing dish,fire pot火锅 meat bun肉包子好多呢,说都说不完

276 评论(11)

每天好心情11

说不完呀,最简单的:烧饼Clay oven rolls 油条Fried bread stick 韭菜盒Fried leek dumplings 水饺Boiled dumplings 蒸饺Steamed dumplings 馒头Steamed buns 割包Steamed sandwich 饭团Rice and vegetable roll 蛋饼Egg cakes 皮蛋100-year egg 咸鸭蛋Salted duck egg 豆浆Soybean milk 稀饭Rice porridge 白饭Plain white rice 油饭 Glutinous oil rice 糯米饭Braised pork rice 蛋炒饭Fried rice with egg 地瓜粥Sweet potato congee fried rice 炒饭 plain rice 白饭 crispy rice 锅巴 gruel, soft rice , porridge 粥 —noodles with gravy 打卤面 casserole 砂锅 chafing dish,fire pot火锅 meat bun肉包子 下面的人可别抄

123 评论(12)

Queena兜兜

1、steamed dumplings

读音:英 [stiːmd ˈdʌmplɪŋz]  美 [stiːmd ˈdʌmplɪŋz]

释义:烧卖;蒸饺;蒸饺子;蒸饺

Bring me two portions of steamed dumplings stuffed with shrimp, please.

请给我两份虾肉的小笼蒸包。

2、steamed bread

读音:英 [stiːmd bred]   美 [stiːmd bred]

释义:n.馒头

Selling hot milk, steamed bread, etc.

他们卖热牛奶和馒头等。

3、spring roll

读音:英 [ˌsprɪŋ ˈrəʊl]   美 [ˌsprɪŋ ˈroʊl]

释义:n.春卷

Do you think we can eat this guy's spring roll?

你认为我们能吃这位仁兄做的春卷吗?

4、Stir-fried rice

读音:英 [stɜː(r) fraɪd raɪs]   美 [stɜːr fraɪd raɪs]

释义:炒饭

According to the menu, there are "stir-fried rice"," rolls", and" dumplings "which do you prefer?

根据菜单介绍,这里供应“炒饭”、“花卷”和“饺子”。您喜欢吃哪一种?

5、fried bread stick

读音:英 [fraɪd bred stɪk]   美 [fraɪd bred stɪk]

释义:油条;油绳

Reduction of Acrylamide Formation in Fried Bread Stick During Frying

减少油条中丙烯酰胺产生的措施

129 评论(10)

王嘉卿WJQ

What are the delicious foods in China?蒸饺 steamed dumpling水饺 boiled dumpling with Chinese chive 米粉蒸牛肉 steamed beef with glutinous rice flour黄焖鸡块 braised chicken chips with brown sauce鸡茸燕窝 braised bird‘s nest with minced chicken小笼蒸包steamed stuffed bun by small bamboo food steamer

266 评论(13)

西西和嘻嘻

1、元宵-glutinous rice balls

宵是中国传统小吃之一,属于元宵节节日食俗。北方“滚”元宵,南方“包”汤圆,这是两种做法和口感都均为不同的食品。

2、粽子-rice dumpling

即粽籺,是籺的一种,又称“角黍”、“筒粽”,由粽叶包裹糯米蒸制而成,是中华民族传统节庆食物之一。粽子早在春秋之前就已出现,最初是用来祭祀祖先和神灵。到了晋代,粽子成为端午节庆食物。

3、饺子-dumpling

是中国传统食物。饺子源于古代的角子。饺子原名“娇耳”,是我国南阳人医圣张仲景首先发明的,距今已有一千八百多年的历史了。是深受中国人民喜爱的传统特色食品,又称水饺。

4、月饼-Moon Cake

又称月团、小饼、丰收饼、团圆饼等,是中秋节的时节食品。月饼最初是用来拜祭月神的供品。祭月,在我国是一种十分古老的习俗,实际上是古人对“月神”的一种崇拜活动。

5、馒头-steamed bun

别称“馍”“馍馍”“蒸馍”,中国传统面食之一,传说是三国蜀汉丞相诸葛亮所发明,是一种用发酵的面蒸成的食品。馒头以小麦面粉为主要原料,是中国人日常主食之一。

104 评论(11)

难般聊聊

一、点心小吃类

烧饼:Clay oven rolls

油条:Fried bread stick

韭菜盒:Fried leek dumplings

水饺:Boiled dumplings

馒头:Steamed buns

牡蛎煎:Oyster omelet

臭豆腐:Stinky tofu

油豆腐:Oily bean curd

虾球:Shrimp balls

春卷:Spring rolls

碗糕:Salty rice pudding

筒仔米糕:Rice tube pudding

红豆糕:Red bean cake

糯米糕:Glutinous rice cakes

萝卜糕:Fried white radish patty

芋头糕:Taro cake

水晶饺:Pyramid dumplings

豆干 Dried tofu

糖葫芦:Tomatoes on sticks

麻花:Hemp flowers

豆花 Tofu pudding

酸梅汁 Plum juice

二、饭 类

稀饭:Rice porridge

油饭:Glutinous oil rice

糯米饭:Glutinous rice

卤肉饭:Braised pork rice

蛋炒饭:Fried rice with egg

地瓜粥:Sweet potato congee

三、面 类

馄饨面:Wonton & noodles

刀削面:Sliced noodles

麻辣面:Spicy hot noodles

麻酱面:Sesame paste noodles

乌龙面:Seafood noodles

米粉:Rice noodles

冬粉:Green bean noodle

四、特色菜

当归鸭:Angelica duck

火锅:Hot pot

麻辣豆腐:Spicy hot bean curd

夫妻肺片:Pork Lungs in Chili Sauce

宫保鸡丁:Kung Pao Chicken

233 评论(11)

Sissy有福相

1、rice英 [raɪs]  美 [raɪs]

n.稻;稻米, 大米

vt.筛选

He ate a simple dinner of rice and beans.

他晚饭简单地吃了点米饭和豆子。

2、dumpling    英[ˈdʌmplɪŋ]    美[ˈdʌmplɪŋ]

n.    汤团,饺子; 水果布丁; 矮胖的人; [用于爱称] 宝贝;

[例句]Well, I had beef, a bowl of rice and dumpling.

恩,我吃牛肉,一碗米饭和饺子。

3、Tang-yuan

[词典]    汤圆;

[例句]After the paste of cooking Tang-yuan soup rate as analysis soup of one of the main standard product quality.

汤圆蒸煮后汤的糊汤率可作为分析产品品质的主要标准之一。

4、steamed buns

n.    馒头; 蒸包;

[例句]The steamed buns are cold; let's heat them up.

馒头凉了,縢一縢吧。

5、Stinky tofu  臭豆腐

例句:是的,我现在要点菜了。来一盘臭豆腐。

I'll have a plate of stinky tofu.

我知不知道臭豆腐是什么?听好了,老兄,我有中国血统!

Do I know what stinky tofu is? Listen man, I have Chinese in my blood!

158 评论(10)

相关问答