pochacco要加油
它是当然可以,一定,务必的意思,相当于我们很熟悉的certainly, of course, 当然,如果我们学会更丰富的英语表达,您的口语听上去不是更地道吗?我们听听下面的小对话: B: By all means. 没问题,交给我了。 B: I’ll make it by all means. 我一定去接你。 就可以到了。issue是个名词,是问题, 议题; 争论点的意思,如果我有些不满,我就可以说: I have some issues. 意思是我有些意见,有些不满。 I have some issues with my boss lately. 我最近对我的老板有些意见。 Janet has some issues with her parents. 珍丽对她的父母有些情绪。 如果你对某事有看法,不满,可以在have some issues后加个介词on或者about, She has some issues on her new job. 她对她的新工作不太满意。
木叶星海
遇到不顺心的事情,难免会有不满的情绪,总憋在心里也不是办法,适时发泄一下反而有助于健康。下面是两个发泄情绪时常用的词,不妨来看一看,也许看了你就能开心一点了呢。1. Just buy the damn boots.你就把那双该死的靴子给买下来吧。Damn 这个词听来有点不雅,但我每次看电视时却几乎都会听到一两次,所以我觉得这个词应该没有 f__k 和 s__t 那么糟糕 (这两个字在美国的电视上是会被消音的)。也因此在日常生活中使用 damn 应该还能被接受才对,当然真的要讲 damn 时还可以用 darn 来代替,就像是许多人用 shoot 来代替 s__t 一样。Damn 这个词除了用来咒骂之外 (Damn it!),最常见的用法就是拿来强调一种不耐烦或是不满意的感觉。例如你跟别人一起去买靴子,别人看了好半天就是没法作决定,这时失去耐心的你就可以说:Just buy the boots. 但是如果实在是看不下去了,则可以用更强烈的语气说:Just buy the damn boots. 再举一例,你正在吵架,结果还一直有人问你到底发生了什么事, 你就可以回他一句:Mind your own business. 或是更凶一点:Mind your own damn business. (管你自己的事吧。)Damn 在必须承认自己的错误但又想逞口舌之能时也很有用,可以表达出一种心不甘情不愿的态度。例如你跟别人辩论一件事情,结果到最后你发现对的人是他,错的人是你,你该怎么说呢? Ok. You are damn right. (好吧,算你对。) 如果你们正在讨论一个女孩子,但最后你不得不承认别人对她的了解远胜于你,则你可以服输地说:You know her damn well. (你真是太了解她了。)2. This one is a heck lot worse.这个东西烂多了。跟 damn 很类似,也同样常被拿来加强语气、发泄不满的还有一个词,就是 heck.。Heck 这个词原来是地狱 hell的意思,但是说 hell 太难听了,所以老美就发明了 heck 这个词。 Hell 和 heck 这类词基本上是用于抱怨,不耐烦,发脾气等负面用法的。在日常生活中的老美常用 hell 或 heck 来加强负面的语气,例如单讲 This one is a lot worse. 不够, 还要再用 heck 强调一下就变成了:This one is a heck lot worse. 十分常见的用法还有:What the heck is that? (那是什么鬼东西? ps. 通常是看到什么令你十分惊讶的东西。) What the heck are you standing here? (你站在这里作什么?) 或者是请人家滚出去:Get the heck out of here.需要注意的是,日常生活中讲的英文和写的英文绝对不能混在一起,像我们今天讲的这些都是口语常用词,但是你可不要把它用在写作中,否则被人骂后果自负。