• 回答数

    5

  • 浏览数

    134

2013rabbit
首页 > 英语培训 > 培训老师和英语导游

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

深深哒瑷

已采纳
如果你口语不错 可以去做外贸类市场工作 前景很广待遇也还不错 另外, 英语专业可以有很多证可以考,比如BEC(剑桥商务英语,这个是全世界企业都承认的英语证书,是进外企的敲门砖)、还有口译、笔译等就更不用说了。 其实英语专业的就业是很好的。 在这个全球化的时代里,英语是一种基本技能,如果能掌握一些财会或金融的知识就完美了。 还有, 我先要问你学的好不好?? 前景好不好关键看你学的好不好! 英语专业要是学的好,就业前景很广泛:英语教师,培训机构、报社编辑、文秘、外贸、谈判员、翻译等等,学外语的同时要是能再学一门专业技术就业范围将大大扩大,身价也要提高不少! 光拿翻译这行来说吧: 同传、高级翻译等每个月的收入都是好几万,我们公司的一个翻译【笔译】一般每个月收入都在14000左右,她翻译的速度快,质量高。所以要是问前景怎么样,只有问你自己! 随着国际化步伐的加速,各种外语+专业的复合型人才日益走俏,外语人才的市场需求很大,正是我们一展身手的好时代! 北京、上海、广州、苏州等经济外向型发达城市,有很大市场,内地需求会少很多! 我上个星期六在家过周末,从朋友那接了个单有5000字的中文吧,要翻译成英文,做了一天得500元吧,应该说翻译也是比较辛苦的事,苦中有乐吧!任何事情不付出就没有回报的! 翻译是门艺术,要做一名合格的翻译非但要有扎实的中外文基础,还要有广播的知识!从某种程度上说,翻译承担着“信使”的职责,在传播不同语言和文化之间的信息方面肩负重任。为了准确地传递信息,我们可以为一个词、一句话殚精竭虑,曾有人以“戴着镣铐跳舞的人”来形象地比喻翻译和我们的工作。 翻译是劳动和技术并重 翻译的苦和累不是一般人所能了解和体会到的,作为一个劳动和技术双重密集的行业,翻译所承受的压力之巨大让人无法想象。由于中外语言、文化、思维认知方式等各方面的差异,翻译人员除了必须具有较高的中外文水平这一基本条件外,还要有过硬的对外传播业务素质和广博的社会文化知识,真正做到“内知国情,外晓世界”。如果从事经贸、法律、科技、医学等专业翻译,还要掌握相关领域的专业知识。

培训老师和英语导游

246 评论(8)

TCL晋善晋美

如果英语很好又有自己的一套方法的话,还可以去一些培训机构做英语老师,什么雅思,GRE什么的,现在很火做翻译的话,最好有一些专业基础英语导游啦,也挺缺这样的人才的重要的是找一份自己喜欢的工作

346 评论(14)

长草的燕窝

英语专业可以从事:1.国际贸易的外贸工作。2.当外交官,从事外交工作。3.从事旅游业工作。4.从事翻译的工作。

145 评论(14)

伊月寒水20

我们说和英语有关的就是英语老师,外企,翻译,同传,外国人的导游。一般英语专业的都需要有个第二个专业,这样才能拓宽就业面,所以一般像上外,北外的外语学校都有开设国贸,法律,管理,金融等专业的,如果只想和英语有关,那你的水平还差比较远,因为以后的想当高中英语老师必须是研究生毕业,相当大学英语老师则必须是博士生毕业了,竞争蛮激烈的。英语的最高境界是同传,这个是21世纪紧缺人才,工资相当优厚,一小时好几千,新东方老师大多数都可以达到这个水平,他们大多都是海龟,虽然董事长老俞自己不是。

223 评论(8)

berber1215

总的来说分为三类:教师类,写作类,社会工作类我也是英语专业的,专业对口的、暂时想到的就有:1. 大中专院校、中小学的英语老师;2. 培训机构的英语老师、课程咨询师;3. 兼职家教;4. 教辅书出版社,英语辅导类型的报社;5. 考研四六级辅导学校答疑师;6. 外语导游(全陪和地陪);7. 博物馆讲解员;8. 外企、外贸公司翻译;9. 国家机关、事业单位相关职位、各地市的外事处;10. 翻译公司的专兼职翻译;11. 银行;12. 英语夏令营辅导员等。

94 评论(11)

相关问答