• 回答数

    8

  • 浏览数

    257

miumiu2002
首页 > 英语培训 > 提高警惕心英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

风子武nandy

已采纳

小心地滑Caution! Slippery Floor.这样就可以了,很简单的

提高警惕心英文

238 评论(8)

格桑之门

提高警惕 不是成语,含 惕 的成语如下:

怵惕恻隐    夕惕朝乾    夕惕若厉    怊怊惕惕

朝兢夕惕    朝前夕惕    朝乾夕惕    魂惊魄惕

日乾夕惕    神竦心惕    寅忧夕惕    昼干夕惕

昼警夕惕    昼乾夕惕

寅忧夕惕

【拼音】: yín yōu xī tì

【解释】: 寅:寅时,泛指早晨;惕:担心。多指执政者忧心忡忡,早晚提心吊胆。

【出处】: 《南齐书·明帝纪》:“仰系鸿丕,顾临兆民,永怀先构,若履春冰,寅忧夕惕,罔识攸济。”

【拼音代码】: yyxt

【用法】: 作谓语、定语;用于统治者

【英文】: be on tenderhooks from morning till evening

172 评论(9)

不老的传说kz

提高警惕,加强危险意思,时刻准备应对危险的到来。警惕,拼音:jǐng tì是指对可能发生的危险情况或错误倾向保持敏锐的感觉。

311 评论(11)

天使禁猎区0

we need to be carefull before dangers occuring, once it happens,whatever we do, it's nothing, useless.

164 评论(12)

小宇宙可劲儿造

提高警惕不是成语,应该算是四字词语

147 评论(8)

yukisnowfox

slipperywhenwet“小心地滑”这么一个普普通通的标识,竟然被翻译成caution!wetfloor!这个标识译文也确实估计是在全国通行无阻,因为在所有场所都能看到:饭店、商场、车站、机场、码头、厕所……但这是一个不折不扣的译文,其中的caution完全多余,也不符合英语表达习惯,因为既然是特地拿一块牌子,上面写几个字来提醒大家地面湿滑,那就是提醒大家小心的意思。这个“小心”通过这个牌子本身以及竖立牌子的这个行为就传递了信息,是不需要翻译出来的。而且,在英语中,caution是从来不用于公示语的。还有,我们知道英语中有一个说法,叫做wetpaint,译成中文就是“油漆未干”,当然也可以根据中文说法说成“小心!油漆未干!”而wetpaint前面从来没有出现过caution这个单词。wetfloor和wetpaint,行文结构难道不是一样的?此外,小心地滑”被翻译成caution!wetfloor!,其实也反映了译者对于汉英语言的差异缺乏最基本的了解,因为汉语是属意合语言,行文结构是比较随意和松散的,尤其是能够容忍赘述和重复。但是,英语语言特别强调文字简洁与思维严谨,尤其不能容忍赘述和重复。

317 评论(12)

锦和1105

抱有: 1. possess2. haveExamples:1. 报上那些不三不四的文章使她对他抱有偏见. Newspaper gossip had prejudiced her against him.2. 我已向议员提出不满的意见, 并努力敦促抱有共识的人采取同样行动. I have complained to my MP, and urge all ,like-minded people to do the same.3. 抱有希望的,显示希望的 Having or manifesting hope.4. 面试者的话曾使他更加抱有希望。因此,当他没有得到那份工作时,他特别地失望。 His hopes had been raised by what his interviewer said to him, so he was particularly disappointed when he didn't get the job.有希望: 1. prospective2. promising3. hopeful4. frame well5. promise6. be in a fair way to7. stand a chance8. on the string9. rosiness Examples:1. 在奋斗中,只有希望支持着他。 Hope alone sustained him in his struggle.2. 约翰有希望成为演员。 John promises well as an actor.3. 唉,现在已经没有希望了。 Well, it's beyond hope now.4. 她时而抱有希望, 时而心存恐惧. She vacillated between hope and fear.5. 他没有希望获胜. He has no hope of winning.6. 这项计画开始时很有希望, 但不久就失败了. After a promising start, the project soon fizzled out.7. 他考试及格(大[很])有希望. He stands a (good/fair) chance of passing the examination. 抱有希望地: hopefully抱有希望的,显示希望的:Having or manifesting hope. 抱有希望to nourish a dislike我们只得对此不再抱有希望。We have to give it up as a bad job.他因抱有希望而坚强起来。He feeds on hope.他对成功不能抱有希望。He can hold out no hope of succeeding.抱有希望的,显示希望的Having or manifesting hope.他好象对成功不抱有希望。He seems to hold out no hope of success.他好象对成功不抱有希望。He seems to hold out no hope of succeeding.使人抱有希望的人、事物或情况Person,thing or circumstance that encourages hope我对恢复谈判是抱有希望的。Hopefully,I feel we are in a position to take up the business negotiation again.不幸时,抱有希望;幸福时,提高警惕。Unhappy,hope;happy,is cautious.她时而抱有希望, 时而心存恐惧.: She vacillated between hope and fear.在战争期间,士兵对于能否活着回家已经不再抱有希望了。: During the war, the soldiers despaired of ever coming home alive.面试者的话曾使他更加抱有希望。因此,当他没有得到那份工作时,他特别地失望。: His hopes had been raised by what his interviewer said to him, so he was particularly disappointed when he didn't get the job.

179 评论(8)

太白小君

小心地滑的英文:Caution, Wet Floor

Caution 读法  英 ['kɔːʃ(ə)n]  美 ['kɔʃən]

1、n. 小心,谨慎;警告,警示

2、vt. 警告

短语:

1、caution the prisoner 警告那个囚犯

2、caution about sth 就某事警告

3、caution about the speed 注意车速

4、caution against doing sth 警告(某人)不要做某事

5、caution against the danger 谨防危险

词语用法:

1、caution的基本意思是告诉人们即将来临或可能出现的危险与风险,强调建议别人提高警惕预防不测。依据对象和语气的不同,可分别译为“提醒”“劝…小心”。

2、caution是及物动词,可接名词、代词或从句作宾语,也可接双宾语。还可接以动词不定式(含to be)充当补足语的复合宾语。

3、caution的宾语后常接介词about或 against ,表示“就…警告某人”“警告某人不要做…”。

词义辨析:

warn, caution, admonish, counsel这组词都有“劝告、忠告、警告”的意思,其区别是:

1、warn 含义与caution相同,但语气较重,尤指重后果。

2、caution 主要指针对有潜在危险而提出的警告,含小心从事的意味。

3、admonish 一般指年长者或领导对已犯错误的或有过失的人提出的忠告或警告以避免类似错误。

4、counsel 正式用词,语气比advise强一些,侧重指对重要问题提出的劝告、建议或咨询。

334 评论(11)

相关问答