bibilove726726
推出的英文:launch
相关短语:
1、launch out 开始新事情 ; 下水 ; 开到水深之处 ; 开始新的事情
2、product launch 产品发布 ; 产品投放市场 ; 新产品发布会 ; 发布产品
3、Launch stage 发布阶段
4、launch on 开始 ; 着手 ; 对…发动进攻
launch 读法 英 [lɔːntʃ] 美 [lɔːntʃ]
1、v.开始从事,发起,发动(尤指有组织的活动);(首次)上市,发行;使(船,尤指新船)下水
2、n.(航天器的)发射;(船的)下水;(产品的)上市;(事件的)发起;大型汽艇;机动大舢板;交通艇
词语用法:
1、launch用作及物动词时常作“使…下水”解,后面常接船、客轮、海轮等之类的名词,多用于被动结构。launch也可表示“发射”,后面常接飞船、卫星、火箭、导弹等之类的名词,这时多用于主动结构。
2、launch可表示“发动”“猛射”“使开始”“开办”。launch与副词out和介词into连用时,意思是“投身,着手,开始”。
3、launch作名词表示“发射,(船)的下水”时,常作定语,如the launch of a space vehicle(航天器的发射)。
示例:
1、The launch was delayed by a technical hitch .
由于技术上出现临时故障而发射延期.
2、We have got good media coverage for the launch of the new model.
传播媒介对我们的新型产品投放市场作了有利的报导。
王生饮啖茶
不清楚你说的推出的语境是什么,如果只是单纯的动作,用“release”。我猜你应该是指的推出新产品之类的含义,那么用“ launch”比如IRDA delay holds up new product launches of insurance companies 。即IRDA这家公司推迟了新产品的推出。希望能够帮助到你!
韭菜1975
用LAUNCH, 用“投放市场”的意思!而RELEASE指的是:能量或是被封闭(如罪犯)等的释放出去或是条例/书籍的发布!用LAUNCH,但实际上,在国外是用: PROMOTE (市场推广)
sevenweish
名词hair头发, 发, 毛, 头, 毫, 鬃issuance发行, 发布, 发, 发表firing发shootingfit发作, 发, 赶近outgiving发, 分发, 发给twinge发动词send发送, 送, 发, 派, 派遣, 寄issue发出, 发布, 发, 发表, 颁发, 争端release释放, 发布, 发行, 推出, 放, 发send out发出, 发送, 发, 散发, 颁, 射transmit发送, 发射, 传递, 传达, 传, 发emit发出, 发射, 散发, 放射, 发, 发行fire射击, 射, 发射, 解雇, 开炮, 发forward发送, 促进, 发shoot射击, 射, 打, 毙, 摄, 发advance推进, 促进, 提前, 前进, 发展, 发relay中继, 接力, 转播, 传达, 发ship运送, 运输, 运, 发送, 转运, 发vent发泄, 泄, 出, 发, 发行convey传达, 表达, 传送, 输送, 运送, 发delegate委派...为代表, 发
优质英语培训问答知识库